μοθωνία

From LSJ
Revision as of 13:40, 5 February 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - ",;" to ";")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

οὗ δ' ἂν Ἔρως μὴ ἐφάψηται, σκοτεινός → he on whom Love has laid no hold is obscure | he whom Love touches not walks in darkness

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μοθωνία Medium diacritics: μοθωνία Low diacritics: μοθωνία Capitals: ΜΟΘΩΝΙΑ
Transliteration A: mothōnía Transliteration B: mothōnia Transliteration C: mothonia Beta Code: moqwni/a

English (LSJ)

ἡ, impudence, Hsch., Suid.

German (Pape)

[Seite 197] ἡ, = ἀλαζονεία, VLL.

Greek (Liddell-Scott)

μοθωνία: ἡ, ὁ χαρακτὴρ τοῦ μόθωνος, «ἀλαζονεία», Ἡσύχ., Σουΐδ.

Greek Monolingual

μοθωνία, ἡ (Α) μόθων
ο χαρακτήρας του μόθωνος, αλαζονεία, θρασύτητα.

Translations

impudence

Bulgarian: нахалство, дъ́рзост, безочие; Catalan: impudència; Czech: drzost, nestydatost; Dutch: onbeschoftheid, onbeschaamdheid; Finnish: röyhkeys, häpeämättömyys, julkeus; French: impudence; Galician: impudencia; German: Flegelei, Frechheit, Unverschämtheit, Vermessenheit; Greek: θράσος; Ancient Greek: ἀδιατρεψία, ἀναιδεία, ἀναίδεια, ἀναιδείη, ἀναιδία, ἀναισχυντία, ἀσχημοσύνη, αὐθάδεια, αὐθαδία, βδελυρία, θάρρος, θέρσος, θράσος, λαμυρία, μοθωνία, παρρησία, τὸ ἀδυσώπητον, τὸ ἀναιδές; Hebrew: עזות-מצח‎; Interlingua: impudentia; Irish: brusaireacht, gearr-aighneas, dailtíneacht; Italian: impudenza, sfrontatezza; Norwegian Bokmål: frekkhet, uforskammethet; Persian: بی‌ادبی‎; Polish: arogancja, bezczelność, bezwstydność, hucpiarstwo, impertynenckość, zuchwalstwo, zuchwałość; Portuguese: impudência; Romanian: obrăznicie, impudoare, impudență; Russian: наглость, дерзость, нахальство; Scottish Gaelic: sgimilearachd; Spanish: impudencia, descaro, desenvoltura; Turkish: arsızlık