more
Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau
English > Greek (Woodhouse)
adjective
more or less: P. ἢ πλείων ἢ ἐλάσσων (Dem. 330).
adverb
to form comparatives: P. and V. μᾶλλον.
with numerals: Ar. and P. πλεῖν.
more that half were found to be Carians: P. ὑπὲρ ἥμισυ Κᾶρες ἐφάνησαν (Thuc. 1, 8).
more zealous than wise: V. πρόθυμος μᾶλλον ἢ σοφωτέρα (Euripides, Medea 485).
with more zeal than love: V. προθύμως μᾶλλον ἢ φίλως (Aesch., Agamemnon 1591).
more worthy that rich: P. βελτίων ἢ πλουσιώτερος (Lys. 153).
all the more: P. and V. τοσούτῳ μᾶλλον, τοσῷδε μᾶλλον.
the more I believe, the more I am at a loss what to do: P. ὅσῳ μᾶλλον πιστεύω τοσούτῳ μᾶλλον ἀπορῶ ὅτι χρήσωμαι (Plato, Republic 368B).
doing things that it is a great disgrace even to speak of, much more for respectable people to perpetrate: P. τοιαῦτα ποιοῦντες ἃ πολλὴν αἰσχύνην ἔχει καὶ λέγειν μὴ ὅτι γε δὴ ποιεῖν ἀνθρώπους μετρίους (Dem. 1262).
many times more, adj.: P. πολλαπλάσιος.
more and more: P. ἐπὶ πλέον, V. μᾶλλον μᾶλλον (Euripides, Iphigenia in Tauris 1406).
further: P. and V. ἔτι, πέρα, περαιτέρω.
no more, no longer: P. and V. οὐκέτι, μηκέτι.
no more of this: P. οὕτω περὶ τούτων, ταῦτα μὲν οὖν οὕτως (Isoc.), P. and V. τοιαῦτα μὲν δὴ ταῦτα, V. τούτων μὲν οὕτω, τοιαῦτα μὲν τάδ' ἐστί; see so much for that under much.
Latin > English (Lewis & Short)
mōrē: adv., v. 1. morus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mōrē (μωρῶς), sottement, bêtement : Pl. St. 641.
Latin > German (Georges)
mōrē, Adv. (morus), närrisch, Plaut. Stich. 641.
Latin > Chinese
*more. adv. :: 痴然