ἀστροδίαιτος
From LSJ
Βίων δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Bion used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Bion said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
English (LSJ)
[ῐ], ον,
A living under the stars, i.e. in the open air, Orph.H.11.5 codd. ἀστρο-δίφης [ῑ], ου, ὁ, = ἀστρονόμος, Herod.3.54.
German (Pape)
[Seite 377] ὁ, unter den Sternen, d. h. unter freiem Himmel lebend, Orph. H. 11, 5.
Greek (Liddell-Scott)
ἀστροδίαιτος: -ον, ὁ ὑπὸ τὰ ἄστρα, τ. ἔ. ἐν ὑπαίθρῳ διαιτώμενος, Ὀρφ. Ὕμν. 11. 5 (ἐκτὸς ἂν πρέπῃ νὰ ἀναγνωσθῇ ἀντροδ-).