ἐπιστρατεύω

From LSJ
Revision as of 19:27, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_2)

κούφα σοι χθὼν ἐπάνωθε πέσοι → may earth lie lightly on thee, may the earth rest lightly on you, may the ground be light to you, may the earth be light to you

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιστρᾰτεύω Medium diacritics: ἐπιστρατεύω Low diacritics: επιστρατεύω Capitals: ΕΠΙΣΤΡΑΤΕΥΩ
Transliteration A: epistrateúō Transliteration B: epistrateuō Transliteration C: epistrateyo Beta Code: e)pistrateu/w

English (LSJ)

   A march against, make war upon, τινί E.Ba.784, Ar.Av.1522, Th.3.54, etc.; ἐπί τινα Arist.Oec.1351b20; ἐπὶ τοὺς Ἕλληνας IG22.680.9; ἐπὶ τὴν Ἑλλάδα And.1.107, cf. Pl.Mx.239b; εἰς Θετταλίαν Aeschin.3.83: in Poets c. acc. loci, ἐ. πατρίδα τὴν ταύτης S.Tr.362; Εὐβοῖδα χώραν ib. 75, cf. E.Tr.22; so ἐ. τινά Id.IA1154, Th.4.60,92: abs., πολλά A. Pers.780; στρατῷ ξύμπαντι S.Aj.1056; πεζῷ καὶ ναυσί Plu.Nic.7:— Med., with pf. Pass., ἐπιστρατεύεσθαι ἐπ' Αἴγυπτον Hdt.3.107, cf.6.132: c. dat., E.Med.1185, Ar.V.11, etc.: c. acc. loci, E.Ph.605.

German (Pape)

[Seite 985] gegen Einen zu Felde ziehen, absol., ἐπεστράτευσα πολλὰ σὺν πολλῷ στρατῷ Aesch. Pers. 766; Soph. Ai. 1035; c. acc. des Ortes, wohin man zieht, Tr. 75. 361; πόλιν Eur. Tr. 22, öfter; – c. dat. der Person, gegen die man zu Felde zieht, Βάκχαισιν Eur. Bacch. 784; ἐπιστρατεύσειν τῷ Διΐ Ar. Av. 1522; Thuc. 3, 54; Xen. Hell. 7, 2, 2; – ἐπὶ τὴν χώραν Plat. Menex. 239 b; Dem. 18, 90; εἰς Θετταλίαν Aesch. 3, 83. – Eben so im med., τίς ἂν κλύοι σου πατρίδ' ἐπεστρατευμένου Eur. Phoen. 606; διπλοῦν γὰρ αὐτ ῇ πῆμ' ἐπεστρατεύετο Med. 1185; Ar. Vesp. 11; χώρᾳ Xen. Cyr. 8, 5, 25, wie Plat. Legg. III, 682 c.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιστρᾰτεύω: ἐκστρατεύω κατά τινος, τινὶ Εὐρ. Βάκχ. 784, Ἀριστοφ. Ὄρν. 1522, Θουκ. 3. 54, κτλ.· ἐπί τινα Ἀριστ. Οἰκ. 2, 30· ἐπὶ τὴν χώραν Ἀνδοκ. 14. 27, Πλάτ. Μενέξ. 239Β· εἰς Θετταλίαν Αἰσχίν. 65. 32· ― παρὰ ποιηταῖς μετ’ αἰτ. τόπου, ἐπ. πατρίδα τὴν ταύτης Σοφ. Τρ. 362· Εὐβοῖδα χώραν αὐτόθι 74, πρβλ. Εὐρ. Τρῳ. 22· οὕτως, ἐπ. τινα ὁ αὐτ. Ι. Α. 1154, Θουκ. 4. 60, 92: ― ἀπολ., Αἰσχύλ. Πέρσ. 780, Σοφ. Αἴ. 1056· πεζῷ καὶ ναυσὶ Πλουτ. Νικ. 7· ― οὕτω καὶ ἐν τῷ Μέσῳ τύπῳ, μετὰ παθητ. πρκμ., ἐπιστρατεύεσθαι ἐπ’ Αἴγυπτον Ἡρόδ. 3. 107, πρβλ. 6. 132· μετὰ δοτ., Εὐρ. Μήδ. 1185, Ἀριστοφ. Σφ. 11, κτλ.· μετ’ αἰτ. τόπου, Εὐρ. Φοίν. 605.

French (Bailly abrégé)

faire une expédition contre : τινι, τινα contre qqn ; ἐπ. χώραν SOPH, εἰς χώραν ESCHN faire une expédition contre un pays;
Moy. ἐπιστρατεύομαι m. sign. avec ἐπί et l’acc., ou avec le dat..
Étymologie: ἐπί, στρατεύω.