maxilla
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
Latin > English (Lewis & Short)
maxilla: ae, f.
dim. of a ground-form magsula (whence māla; root mag of μάσσω>, to knead; μαγεύς>. baker, etc.; cf. axilla, ala, from ago),
I the jawbone, jaw (postAug.).
I Lit.: quam litteram (X) etiam e maxillis et taxillis et vexillo ... consuetudo elegans Latini sermonis evellit, Cic. Or. 45, 153: maxillae superiores, Plin. 11, 37, 60, § 159; Suet. Calig. 58; Veg. Vet. 2, 40, 2: maxillam superiorem commovere solam, Amm. 22, 15, 15: cum in maxillis balanatum gausape pectas, you comb the anointed beard on your jaws, Pers. 4, 37.— *
II Transf.: miserum populum, qui sub tam lentis maxillis erit, under such slowgrinding teeth, i. e. subject to such protracted cruelty, Aug. ap. Suet. Tib. 21.