praecino
Ὁ κόσμος σκηνή, ὁ βίος πάροδος· ἦλθες, εἶδες, ἀπῆλθες → The world is a stage, life is your entrance: you came, you saw, you departed (Democritus fr. 115 D-K)
Latin > English (Lewis & Short)
prae-cĭno: cĭnŭi (e. g. praecinuit, Plin. 2, 12, 9, § 54), centum, 3, v. n. and
I a. cano.
I Neutr., to sing or play before (class.): et deorum pulvinaribus et epulis magistratuum fides praecinunt, Cic. Tusc. 4, 2, 4: praecinere sibi tibias jussit, Flor. 2, 2, 10: praecinente citharā, Gell. 1, 11, 6: tubā praecinente, sounding beforehand, Flor. 2, 16, 5.—
B In partic., to utter an incantation: carmine cum magico praecinuisset anus, Tib. 1, 5, 12.—
II Act., to sing to one: gemitum, a funeral song, Stat. S. 5, 3, 59.—
B To foretell, predict: magnum aliquid deos populo Romano praemonstrare et praecinere, Cic. Har. Resp. 10, 20: lucos praecinuisse fugam, Tib. 2, 5, 74: lymphati futura praecinunt, Plin. 8, 46, 71, § 185: cursum sideris, foretell, id. 2, 12, 9, § 54: responsa, i. e. to give responses respecting the future, to utter predictions, id. 25, 9, 59, § 106.
Latin > French (Gaffiot 2016)
præcĭnō,¹³ cĕcĭnī (cĭnŭī), ĕre (præ, cano),
1 intr., résonner devant [en parl. d’un instrument], jouer [d’un instrument] devant, à ou pour : Cic. Tusc. 4, 4 || prononcer une incantation préservative : Tib. 1, 5, 12
2 tr., entonner [un chant funèbre] : Stat. S. 5, 3, 59 || prédire : Cic. Har. 20 ; Tib. 2, 5, 74 ; Plin. 8, 185.