lubrico

From LSJ
Revision as of 08:29, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_8)

ἔστιν οὖν τραγῳδία μίμησις πράξεως σπουδαίας καὶ τελείας μέγεθος ἐχούσης, ἡδυσμένῳ λόγῳ χωρὶς ἑκάστου τῶν εἰδῶν ἐν τοῖς μορίοις, δρώντων καὶ οὐ δι' ἀπαγγελίας, δι' ἐλέου καὶ φόβου περαίνουσα τὴν τῶν τοιούτων παθημάτων κάθαρσιν → Tragedy is, then, a representation of an action that is heroic and complete and of a certain magnitude—by means of language enriched with all kinds of ornament, each used separately in the different parts of the play: it represents men in action and does not use narrative, and through pity and fear it effects relief to these and similar emotions.

Source

Latin > English (Lewis & Short)

lūbrĭco: āvi, ātum, 1, v. a. lubricus,
I to make smooth or slippery, to lubricate (postclass.).
I Lit.: qui Lacedaemonium pytismate lubricat orbem, Juv. 11, 175: lubricatus lapis, Arn. 1, 22; Prud. στεφ. 11, 38.—
II To be slippery, Vulg. Thren. 4, 18: limo caenoso ripae supercilio lubricante, App. M. 7, 18 (p. 481), 196, 3.—
III Trop.: lubricatus, anointed, Prud. Psych. 571.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lūbrĭcō,¹⁶ āvī, ātum, āre (lubricus), tr., rendre glissant : Juv. 11, 173 ; Apul. M. 7, 18 || [fig.] rendre vacillant, instable : Prud. Psych. 571.

Latin > German (Georges)

lūbrico, āvī, ātum, āre (lubricus), schlüpfrig-, glatt machen, Iuven. 11, 175 u. Spät. – übtr., Prud. psych. 571.