Λυκηγενής

From LSJ

οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Λῠκηγενής Medium diacritics: Λυκηγενής Low diacritics: Λυκηγενής Capitals: ΛΥΚΗΓΕΝΗΣ
Transliteration A: Lykēgenḗs Transliteration B: Lykēgenēs Transliteration C: Lykigenis Beta Code: *lukhgenh/s

English (LSJ)

Λυκηγενές, epithet of Apollo, commonly expld. Lycian-born, i.e. at Patara, Il.4.101, 119, cf. Heraclit.All.7, and v. λύκειος.

Greek (Liddell-Scott)

Λῠκηγενής: -ές, ἐπίθ. τοῦ Ἀπόλλωνος, κοινῶς ἑρμηνευόμενον: ὁ ἐν Λυκίᾳ γεννηθείς, ὅ ἐστιν ἐν Πατάροις, Ἰλ. Δ. 101. 119, πρβλ. Ἡρακλείδ. Ἀλληγ. 7, καὶ ἴδε λύκειος.

Greek Monotonic

Λῠκηγενής: -ές (γίγνομαι), λέγεται για τον Απόλλωνα, κοινώς ερμηνευόμενο, αυτός που γεννήθηκε στη Λυκία, δηλ. στην Πατάρα, σε Ομήρ. Ιλ.

Frisk Etymological English

Grammatical information: adj.
Meaning: surn. of Apollon (Δ 101, 119).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: As for Λύκειος (A.) also for Λυκη-γενής connection with wolf, with the Lycians, earlier also with light (cf. on λύχνος) have been attempted. On the explanations s. Nilsson Gr. Rel. 1, 536ff.; (he prefers wolf-god ( = λυκοκτόνος, as protector of the herds) and takes Λυκηγενής born in Lycia as a reinterpretation of Λύκειος as Λύκιος the Lycian. There is little doubt that it means born in Lycia, Beekes JANER 3(2003) 15f. (the antiquity of the formation appears from the lack of the ι in Λυκι-).

Middle Liddell

Λῠκηγενής, ές γίγνομαι
of Apollo, commonly explained Lycian-born, i. e. at Patara, Il.

Frisk Etymology German

Λυκηγενής: {Lukēgenḗs}
Meaning: Bein. des Apollon (Δ 101, 119).
Etymology: Wie fur Λύκειος (A. usw.) sind für Λυκηγενής Anknüpfungen an den Wolf (die Wölfin), an die Lykier, früher auch an das Licht (vgl. zu λύχνος) versucht worden. Über die verschiedenen Erklärung gen orientiert ausführlich Nilsson Gr. Rel. 1, 536ff. (m. Lit.); er zieht seinesteils die Deutung als Wolfsgott ( = λυκοκτόνος, als Schützer der Herden) vor und möchte Λυκηγενής der in Lykien geborene auf eine Umdeutung von Λύκειος als Λύκιος der Lykier zurückführen. — Pelasgische Deutung abenteuerlichster Art bei v. Windekens Minoica 446ff.
Page 2,143