δίδραχμον

From LSJ

ἵνα οὖν μηδ' ἐν τούτῳ δῷ αὐτοῖς λαβήν (Photius, Fragments on the Epistle to the Romans 483.26) → so that he doesn't give them even here a handle (= an opportunity for refutation)

Source

English (Strong)

from δίς and δραχμή; a double drachma (didrachm): tribute.

English (Thayer)

διδράχμου, τό (neuter of the adjective δίδραχμος, δίδραχμον, namely, νόμισμα; from δίς and δραχμή), a didrachmon or double-drachma, a silver coin equal to two Attic drachmas or one Alexandrian, or half a shekel (about one third of a dollar) (see in ἀργύριον, 3): Sept. often for שֶׁקֶל; (Pollux, Galen).)

Russian (Dvoretsky)

δίδραχμον: τό дидрахм, монета в две драхмы NT.

Chinese

原文音譯:d⋯dracmon 笛-得拉赫蒙
詞類次數:名詞(2)
原文字根:二-抓牢
字義溯源:兩個銀幣,丁稅;一希臘銀幣約合猶太銀幣半舍客勒,約為二日的工資,或一人之丁稅。,由(δίς)=兩次)與(δραχμή)=銀幣)組成;其中 (δίς)出自(δύο / δισμυριάς)*=二),而 (δραχμή)出自(δράσσομαι)*=抓緊)
出現次數:總共(2);太(2)
譯字彙編
1) 丁稅(2) 太17:24; 太17:24

French (New Testament)

ου (τὸ) didrachmon ou double drachme, pièce d'argent égale à deux drachmes ou un Alexandrin, ou un demi-sicle
[δίς, δραχμή]