διάρριψις

From LSJ

ὃν οἱ θεοὶ φιλοῦσιν ἀποθνήσκει νέος → he whom the gods love dies young, only the good die young

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διάρριψις Medium diacritics: διάρριψις Low diacritics: διάρριψις Capitals: ΔΙΑΡΡΙΨΙΣ
Transliteration A: diárripsis Transliteration B: diarripsis Transliteration C: diarripsis Beta Code: dia/rriyis

English (LSJ)

-εως, ἡ, scattering, X.An.5.8.7, Thphr. HP 6.3.4.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
acción de arrojar a un lado y otro, dispersión de unos equipajes, X.An.5.8.7, de las semillas, Thphr.HP 6.3.4, c. gen. τῶν ἱερῶν Plu.Lys.27, ἀνθρωπείων ὀστῶν I.AI 18.30, ret. del estilo, Demetr.Eloc.68.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
dispersion.
Étymologie: διαρρίπτω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

διάρριψις -εως, ἡ [διαρρίπτω] het verstrooien, het alle kanten uit gooien.

German (Pape)

ἡ, das Auseinanderwerfen; σκευῶν Xen. An. 5.8.7; τῶν ἱερῶν Plut. Lys. 27.

Russian (Dvoretsky)

διάρριψις: εως ἡ разбрасывание, раскидывание (sc. τῶν σκευῶν Xen.; τῶν ἱερῶν Plut.).

Greek Monotonic

διάρριψις: -εως, ἡ, διασκορπισμός, διάχυση, σε Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

διάρριψις: -εως, ἡ, διασκορπισμός, διασκόρπισις, Ξεν. Ἀν. 5. 8, 7, Θεόφρ. Ι. Φ. 6. 3, 4.

Middle Liddell

διάρριψις, εως n [from διαρρίπτω
a scattering, Xen.