διυλιστήρ

From LSJ

οὕτως ἔσονται οἱ ἔσχατοι πρῶτοι καὶ οἱ πρῶτοι ἔσχατοι· πολλοὶ γάρ εἰσι κλητοί, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί → so the last shall be first and the first last for many be called but few chosen

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διῡλιστήρ Medium diacritics: διυλιστήρ Low diacritics: διυλιστήρ Capitals: ΔΙΥΛΙΣΤΗΡ
Transliteration A: diulistḗr Transliteration B: diulistēr Transliteration C: diylistir Beta Code: diulisth/r

English (LSJ)

διυλιστῆρος, ὁ, filter, strainer, Sch. Ar.Pax 534.

Spanish (DGE)

-ῆρος, ὁ
filtro, colador Epiph.Const.Exc.Mens.p.263.24, Thdt.Affect.1.6, glos. a τρύγοιπος Sch.Ar.Pax 535b.

Greek (Liddell-Scott)

διῡλιστήρ: ῆρος, ὁ, στραγγιστῆρι, ἠθμός, Ἐπιφάν.

German (Pape)

[ῡ], ῆρος, ὁ, der Durchschlag, das Seihtuch, Sp.

Translations

strainer

Bikol Central: sernian; Bulgarian: цедка; Catalan: colador; Chinese Dutch: filter, vergiet; Esperanto: kribrilo; Finnish: siivilä; French: filtre; Georgian: თუშფალანგი; German: Sieb, Durchschlag; Greek: σουρωτήρι, στραγγιστήρι, τρυπητό; Ancient Greek: διέραμα, διυλιστήρ, ἠθάνιον, ἠθμός, ἡθμός, κυρτίδιον, κυρτίς, κύρτος, πλόκανον, σάκκος, σάκος; Icelandic: sigti; Irish: síothlán; Italian: colino, colatoio; Japanese: 濾過器, ストレーナー; Latin: colum; Malayalam: അരിപ്പ; Mandarin: 濾器, 滤器, 過濾器, 过滤器, 網濾, 网滤, 笊籬; Maori: tātari; Occitan: filtre, colador, mancha; Persian: ماشوب‎; Plautdietsch: Säw; Polish: sito, cedzak; Portuguese: peneira; Romanian: strecurătoare; Russian: сито, фильтр, ситечко, дуршлаг; Scottish Gaelic: sìoltachan; Serbo-Croatian: цедило, cedilo, цједило, cjedilo; Slovak: sito, cedidlo; Spanish: colador, filtro; Swedish: sil, filter, durkslag, sikt; Tagalog: salaan; Turkish: süzgeç; Waray-Waray: saraan