διόβλητος

From LSJ

τὰν ἐπὶ τᾶς → Either with this or on this | Come back victorious or dead

Plutarch, Moralia, 241
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διόβλητος Medium diacritics: διόβλητος Low diacritics: διόβλητος Capitals: ΔΙΟΒΛΗΤΟΣ
Transliteration A: dióblētos Transliteration B: dioblētos Transliteration C: diovlitos Beta Code: dio/blhtos

English (LSJ)

διόβλητον, = διοβλής, Democr. 152, Nonn. D. 2.511. hurled by Zeus, smitten by Zeus, struck by lightning, ib. 21.223, Ael. NA 6.62, Fr. 250, Anon. Incred. 17

Spanish (DGE)

-ον
1 del rayo de Zeus lanzado, arrojado por Zeus δ. μὲν οὐδὲν ... <οἷον μὴ τὸ> παρ' αἰθρίης στέγειν <εὐαγὲς> σέλας nada nos arroja Zeus que no encubra el brillante resplandor del cielo sereno Democr.B 152, βέλεμνον Nonn.D.2.511, θέειον Nonn.D.37.63, κεραυνός Nonn.D.39.55, 48.66.
2 de pers. herido, fulminado por Zeus Γέλων ... ἐδόκει δ. γεγονέναι Gelón creyó que era fulminado Ael.NA 6.62, cf. Fr.250, Θυώνη Nonn.D.21.223, 35.282
subst. οἱ διόβλητοι los tocados por el rayo de Zeus Anon.Incred.17
gener. golpeado, fulminado por el rayo σώματα Plu.2.665d.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
frappé par Zeus, foudroyé.
Étymologie: Διός, gén. de Ζεύς, βάλλω.

Greek Monolingual

διόβλητος, -ον και διοβλής, (-ῆτος), ο, η (AM)
ο χτυπημένος από τον Δία, κεραυνόπληκτος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < διο- + -βλητος < βάλλω].

Russian (Dvoretsky)

διόβλητος: пораженный Зевсом, т. е. молнией (τὰ σώματα τῶν διοβλήτων Diog. L.).

German (Pape)

ὁ, vom Zeus, d.i. vom Blitze getroffen, Ael. H.A. 6.62 und andere Spätere