κομιστήρ

From LSJ

τὸν θάνατον τί φοβεῖσθε, τὸν ἡσυχίης γενετῆρα, τὸν παύοντα νόσους καὶ πενίης ὀδύνας → why fear ye death, the parent of repose, who numbs the sense of penury and pain

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κομιστήρ Medium diacritics: κομιστήρ Low diacritics: κομιστήρ Capitals: ΚΟΜΙΣΤΗΡ
Transliteration A: komistḗr Transliteration B: komistēr Transliteration C: komistir Beta Code: komisth/r

English (LSJ)

κομιστῆρος, ὁ, = κομιστής (one who takes care of, bearer, bringer, conductor) II, E. Hec. 222, Plu. Per. 12.

German (Pape)

[Seite 1478] ῆρος, ὁ, = Folgdm.; πομποὺς καὶ κομιστῆρας κόρης Eur. Hec. 222, wie Plut. Pericl. 12.

French (Bailly abrégé)

ῆρος (ὁ) :
qui accompagne, qui conduit, qui porte en terre.
Étymologie: κομίζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κομιστήρ -ῆρος [κομίζω] brenger, begeleider.

Russian (Dvoretsky)

κομιστήρ: ῆρος ὁ проводник, провожатый (πομπὸς καὶ κ. τινος Eur., Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

κομιστήρ: ῆρος, ὁ, = τῷ ἑπομ., Εὐρ. Ἑκ. 222, Πλουτ. Περικλ. 12.

Greek Monolingual

κομιστήρ, -ῆρος, ὁ, θηλ. κομίστρια (Α) κομίζω
αυτός που προπέμπει κάποιον, προπομπός.

Greek Monotonic

κομιστήρ: -ῆρος, ὁ, = το επόμ., σε Ευρ., Πλούτ.

Middle Liddell

κομιστήρ, ῆρος, = κομιστής, Eur., Plut.]