λιτότης

From LSJ

τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → but what is this to me, about an oak or a rock | but what are these things about a tree or a rock to me | why all this about trees and rocks | why all this about what we have nothing to do with | but why am I off on this tangent

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λῑτότης Medium diacritics: λιτότης Low diacritics: λιτότης Capitals: ΛΙΤΟΤΗΣ
Transliteration A: litótēs Transliteration B: litotēs Transliteration C: litotis Beta Code: lito/ths

English (LSJ)

-ητος, ἡ, (λῑτός)
A plainness, simplicity, κόσμου Democr.274; τῶν στεφάνων Thphr. Fragmenta 142; τὴν λ. διώκουσι D.S.2.59; λ. διαίτης Cic.Fam.7.26.2; cj. for λεπτότης in Epicur.Sent.Vat.63.
II Gramm., a figure of speech, assertion by means of understatement (cf. μείωσις) or negation, Serv. ad Verg.G.2.125, Donat.ad Ter.Hec.775.

French (Bailly abrégé)

ητος (ἡ) :
simplicité, absence d'apprêts.
Étymologie: λιτός.

German (Pape)

[ῑ], ητος, ἡ, Einfachheit, Schlichtheit; τῶν στεφάνων Plut. Ages. 36, oft; τῆς διαίτης, einfache, frugale Lebensweise, DS. 2.59; bei den Rhetoren eine Figur, wo weniger gesagt als gemeint ist, Rhett.

Russian (Dvoretsky)

λῑτότης: ητος ἡ
1 простота, скромность (περὶ τὴν δίαιταν Diod.; τῶν στεφάνων Plut.);
2 рит. литотес (фигура сдержанного утверждения, но часто с усиленным смыслом, преимущ. в форме отрицания отрицания, напр. οὐ μικρός вм. μέγας: τὸ πρᾶγμ᾽ ἄγειν οὐχ ὡς παρ᾽ οὐδέν Soph. придавать делу немаловажное - или весьма большое - значение).

Greek (Liddell-Scott)

λῑτότης: -ητος, ἡ, τὸ οὐσιαστ. τοῦ λῑτός, ἁπλότης, τὸ ἀπέριττον, περὶ τὴν δίαιταν Διόδ. 2. 59· λ. διαίτης Κικ. ad Fam. 7. 26· ἡ λ. τῶν στεφάνων Πλουτ. Ἀγησ. 36. ΙΙ. παρὰ Γραμμ. σχῆμα λόγου, = μείωσις.

Greek Monotonic

λῑτότης: -ητος, ἡ (λῑτός), απλότητα, σε Πλούτ.

Middle Liddell

λῑτότης, ητος, [λῑτός]
plainness, simplicity, Plut.