πανάλωτος

From LSJ

Γυναικὶ μὴ πίστευε τὸν σαυτοῦ βίον → Cave salutem feminae credas tuam → Vertraue keiner Frau je an dein Lebensgut

Menander, Monostichoi, 86
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πᾰνάλωτος Medium diacritics: πανάλωτος Low diacritics: πανάλωτος Capitals: ΠΑΝΑΛΩΤΟΣ
Transliteration A: panálōtos Transliteration B: panalōtos Transliteration C: panalotos Beta Code: pana/lwtos

English (LSJ)

[ᾰλ], ον all-catching, ἄτη A.Ag.361 (anap.).

German (Pape)

[Seite 456] Alles fangend, bezwingend, ἄτη, Aesch. Ag. 360.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui soumet (propr. qui prend) tout.
Étymologie: πᾶν, ἁλωτός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πανάλωτος -ον [πᾶς, ἁλωτός] alles vangend.

Russian (Dvoretsky)

πᾰνάλωτος: (ᾰλ) охватывающий все, завладевающий или завладевший всем (ἄτη Aesch.).

Spanish

práctica que todo lo somete

Greek Monolingual

πανάλωτος, -ον (Α)
(ποιητ. τ.) αυτός που συλλαμβάνει τους πάντες ή τα πάντα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + ἁλωτός (< ἁλίσκομαι)].

Greek Monotonic

πᾰνάλωτος: [ᾰλ], -ον, αυτός που συλλαμβάνει τους πάντες, σε Αισχύλ.

Greek (Liddell-Scott)

πᾰνάλωτος: [ᾰλ], ον, ὁ τοὺς πάντας συλλαμβάνων, ἄτη Αἰσχύλ. Ἀγ. 361.

Middle Liddell

πᾰν-ᾰ́λωτος, ον,
all-embracing, Aesch.

Léxico de magia

-ον subst. τὸ π. práctica que todo lo somete σελήνη ἐν παρθένῳ· πανάλωτον πεποιημένον Luna en Virgo: ha de realizarse una práctica que todo lo somete P VII 285 P III 276