παράσεισμα

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παράσεισμα Medium diacritics: παράσεισμα Low diacritics: παράσεισμα Capitals: ΠΑΡΑΣΕΙΣΜΑ
Transliteration A: paráseisma Transliteration B: paraseisma Transliteration C: paraseisma Beta Code: para/seisma

English (LSJ)

-ατος, τό, swinging of the arms in running, Hp.Vict. 2.64.

German (Pape)

[Seite 497] τό, das Nebenherbaumeln der Arme, das Schlenkern oder Rudern mit den Händen beim Gehen und Laufen, Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

παράσεισμα: τό, τὸ παρασείειν τὰς χεῖρας ἐν τῷ τρέχειν, Ἱππ. 363 ἐν τέλ.

Greek Monolingual

-ατος, τὸ, Α παρασείω
η κίνηση τών χεριών κατά το τρέξιμο.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παράσεισμα -ατος, τό [παρασείω] armzwaai (tijdens het hardlopen).