παράφρασις

From LSJ

Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παράφρᾰσις Medium diacritics: παράφρασις Low diacritics: παράφρασις Capitals: ΠΑΡΑΦΡΑΣΙΣ
Transliteration A: paráphrasis Transliteration B: paraphrasis Transliteration C: parafrasis Beta Code: para/frasis

English (LSJ)

-εως, ἡ, paraphrase, Hermog.Prog.3, Gal.17(2).258, Quint.Inst.1.9.2.

German (Pape)

[Seite 507] ἡ, erweiternde und verdeutlichende Umschreibung, Gramm.

Greek (Liddell-Scott)

παράφρᾰσις: ἡ, τὸ φράζειν τὸ αὐτὸ πρᾶγμα δι’ ἄλλων λέξεων, Ἐρμογέν., κλ.· ἴδε Quintil. 1. 9, 2.

Translations

paraphrase

Bulgarian: преразказ; Dutch: parafrase; Esperanto: parafrazo; Finnish: parafraasi; French: paraphrase; Galician: paráfrase; German: Umschreibung, sinngemäße Wiedergabe; Greek: παράφρασις; Ancient Greek: μετάφρασις, παράφρασις, περίφρασις; Hebrew: ⁧פָּרַפְרָזָה⁩; Hungarian: körülírás, átfogalmazás, parafrázis; Ido: parafrazo; Italian: parafrasi; Latin: paraphrasis; Malayalam: പരാവർത്തനം; Polish: parafraza; Portuguese: paráfrase; Russian: пересказ, парафраз, парафраза; Spanish: paráfrasis; Turkish: açım, açımlama, açımlanım, şerh, teşrih; Ukrainian: парафраз, парафраза, переказ, перефразування