προπέρυσι

From LSJ

Μέμνησο πλουτῶν τοὺς πένητας ὠφελεῖν → Memento dives facere pauperibus bene → Vergiss nicht, dass als Reicher du den Armen hilfst

Menander, Monostichoi, 348
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προπέρῠσι Medium diacritics: προπέρυσι Low diacritics: προπέρυσι Capitals: ΠΡΟΠΕΡΥΣΙ
Transliteration A: propérysi Transliteration B: properysi Transliteration C: properysi Beta Code: prope/rusi

English (LSJ)

before a vowel προπέρυσιν, Adv. two years ago, Pl.Euthd. 272b, D.20.33,33.25, PThead.16.4 (iv A. D.), cj. in Lys.9.4, etc.: but πρωπέρυσιν is Att. acc. to A.D.Adv.166.25, Phryn.PSp.105 B., and is required by the metre in Pherecr.182.

German (Pape)

[Seite 739] adv., vor zwei Jahren, Plat. Euthyd. 272 b; Lys. 9, 4; Dem. 33, 25 u. Folgde.

French (Bailly abrégé)

adv.
deux ans auparavant.
Étymologie: πρό, πέρυσι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-πέρυσι, adv., twee jaar geleden.

Russian (Dvoretsky)

προπέρῠσῐ: (ν) adv. два года тому назад или в позапрошлом году Lys., Plat., Dem.

Greek (Liddell-Scott)

προπέρῠσι: Ἐπίρρ., ὡς καὶ νῦν, Λυσί. 114. 31, Πλάτ. Εὐθύδ. 272C, Δημ. 467. 14, κτλ.· συχνάκις φέρεται προπέρυσιν πρὸ φωνήεντος· ἀλλ’ ὁ Φρύνιχ. καὶ ὁ Ἀπολλ. Δύσκ. (Α. Β. 60, 577) ἀποδέχονται τὸν τύπον πρωπέρυσι ὡς τὸν γνήσιον Ἀττ., ὅστις καὶ ἀπαιτεῖται ὑπὸ τοῦ μέτρου ἐν Φερεκρ. ἐν Ἀδήλ. 93.

Greek Monolingual

ΝΜΑ, και πρόπερσι Ν, προπέρυσιν και αττ. τ. πρωπέρυσιν Α
επίρρ. κατά το χρονικό διάστημα που προηγήθηκε του περασμένου έτους, ένα έτος πριν από το περυσινό, πριν από δύο χρόνια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + πέρυσι / πέρσι].

Greek Monotonic

προπέρῠσι: επίρρ., δύο χρόνια πριν, σε Πλάτ., Δημ. κ.λπ.

Middle Liddell

two years ago, Plat., Dem., etc.

English (Woodhouse)

the year before last, two years ago

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)