προσυβρίζω

From LSJ

ἤκουσεν ἐν Ῥώμῃ καὶ ἀρσένων ἑταιρίαν εἶναι → he heard that there was also a fellowship of males in Rome (Severius, commentary on Romans 1:27)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσυβρίζω Medium diacritics: προσυβρίζω Low diacritics: προσυβρίζω Capitals: ΠΡΟΣΥΒΡΙΖΩ
Transliteration A: prosybrízō Transliteration B: prosybrizō Transliteration C: prosyvrizo Beta Code: prosubri/zw

English (LSJ)

maltreat besides, D.21.32, J.AJ12.4.5:—Pass., D. 54.40, J.AJ6.13.7, D.C.69.3.

German (Pape)

[Seite 784] noch dazu, noch mehr beschimpfen, mißhandeln; τοὺς νόμους, Dem. 21, 32; προσυβρισθῆναι, 54, 40.

French (Bailly abrégé)

outrager en outre ou encore plus.
Étymologie: πρός, ὑβρίζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-υβρίζω ook nog mishandelen.

Russian (Dvoretsky)

προσυβρίζω: сверх того или еще более оскорблять (τοὺς νόμους Dem.).

Greek Monolingual

Α ὑβρίζω
υβρίζω, προσβάλλω κάποιον ή κάτι περισσότερο («τοὺς νόμους ἤδη ὁ τοῦτο ποιῶν προσυβρίζει», Δημοσθ.).

Greek Monotonic

προσυβρίζω: μέλ. -σω, κακομεταχειρίζομαι παραπάνω, προσβάλλω, σε Δημ.

Greek (Liddell-Scott)

προσυβρίζω: καθυβρίζω, προσβάλλω, Δημ. 524. 24., 1269, 23, κτλ.

Middle Liddell

fut. -σω
to maltreat besides, Dem.