ἀγρόνδε

From LSJ

Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → But for extreme illnesses, extreme remedies, applied with severe exactitude, are the best (Hippocrates, Aphorism 6)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγρόνδε Medium diacritics: ἀγρόνδε Low diacritics: αγρόνδε Capitals: ΑΓΡΟΝΔΕ
Transliteration A: agrónde Transliteration B: agronde Transliteration C: agronde Beta Code: a)gro/nde

English (LSJ)

Adv., (ἀγρός) to the country, Od 15.370.

Spanish (DGE)

adv. hacia, al campo ἀ. προΐαλλε Od.15.370, cf. Luc.Lex.3, Clem.Al.Paed.3.10.50
hasta el campo μή σε ... ἀ. δίωμαι Od.21.370.

German (Pape)

[Seite 24] auf das Land, poet., Hom. Od. 15, 370. 379. 21, 370.

French (Bailly abrégé)

adv.
vers la campagne.
Étymologie: ἀγρός, -δε.

Russian (Dvoretsky)

ἀγρόνδε: adv. (на вопрос «куда?») в поле Hom.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγρόνδε: ἐπίρρ. (ἀγρός) εἰς τὸν ἀγρόν, Ὁδ. Ο. 370: πρβλ. ἄγραδε.

English (Autenrieth)

to the field, country, i. e. from town.

Greek Monotonic

ἀγρόνδε: επίρρ. (ἀγρός), στην εξοχή, στους αγρούς, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

ἀγρός
to the country, Od.