ἀμφιπεριφθινύθω
English (LSJ)
[ῠ], decay, die all around, h.Ven. 271.
Spanish (DGE)
(ἀμφιπεριφθῐνύθω)
• Prosodia: [-ῠ-]
consumirse alrededor, secarse, morir φλοιός h.Ven.271.
German (Pape)
[Seite 142] ringsum, ganz und gar zu Grunde gehen, H. h. Ven. 272.
French (Bailly abrégé)
se consumer tout autour.
Étymologie: ἀμφί, περιφθινύθω.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφιπεριφθῐνύθω: (ῠ) полностью погибать вокруг, засыхать, отмирать (φλοιός ἀμφιπεριφθινύθει HH).
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφιπεριφθῐνύθω: [ῠ], φθίνω, καταφθείρομαι ἐντελῶς, Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἀφρ. 272.
Greek Monolingual
ἀμφιπεριφθινύθω (Α)
φθείρομαι εντελώς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + περιφθινύθω «καταστρέφομαι»].
Greek Monotonic
ἀμφιπεριφθῐνύθω: φθίνω, αποσυντίθεμαι, φθείρομαι εντελώς, σε Ομηρ. Ύμν.