ἀνηνεμία
Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)
English (LSJ)
ἡ, = νηνεμία (windlessness), AP9.544 (Adaeus); noted as an archaic form by Luc.Pseudol.29.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
calma, falta de viento del mar AP 9.544 (Adaeus), Luc.Pseudol.29.
German (Pape)
ἡ, die Windstille, Add. 6 (IX.544). Bei Luc. Pseudol. 29 ist das Wort getadelt.
Russian (Dvoretsky)
ἀνηνεμία: ἡ безветрие Anth., Luc. - см. тж. νηνεμία.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνηνεμία: ἡ, = νηνεμία Ἀνθ. Π. 9. 544· σημειοῦται δὲ ὡς ἀρχαϊκὸς τύπος ὑπὸ Λουκ. Ψευδολογιστ. 29.
Greek Monolingual
ἀνηνεμία, η (Α)
νηνεμία, έλλειψη ανέμου.
Greek Monotonic
ἀνηνεμία: ἡ = νηνεμία, σε Ανθ.
Translations
windlessness
Bulgarian: безветрие; Danish: vindstille; Dutch: windstilte; German: Windstille; Greek: νηνεμία; Ancient Greek: ἀνηνεμία, ἄπνοια, νηνεμία, νηνεμία ἀνέμων, νηνεμίη; Hungarian: szélcsend; Macedonian: безветрие; Norwegian Bokmål: vindstille; Russian: безветрие, затишье; Swedish: vindstilla; Ukrainian: безві́тря, затишшя