ἀπέκτασις

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπέκτᾰσις Medium diacritics: ἀπέκτασις Low diacritics: απέκτασις Capitals: ΑΠΕΚΤΑΣΙΣ
Transliteration A: apéktasis Transliteration B: apektasis Transliteration C: apektasis Beta Code: a)pe/ktasis

English (LSJ)

-εως, ἡ, spreading out, LXX Jb.36.29, Gal.19.447; f.l. for ἐπέκτασις in Ph. Bel.72.28:—also ἀπέκτανσις, Anon.in Rh.146.1.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
extensión, expansión νεφέλης LXX Ib.36.29, ἀ. ἢ ῥῆξις Gal.19.447.

German (Pape)

[Seite 285] ἡ, Ausdehnung, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπέκτᾰσις: -εως, ἡ, ἔκτασις, Ἑβδ. (Ἰὼβ λϚ΄, 29), Γαλην.