ἀπεύχετος
Γυναικὶ κόσμος ὁ τρόπος, οὐ τὰ χρυσία → Non ornat aurum feminam at mores probi → Die Art schmückt eine Frau, nicht güldenes Geschmeid
English (LSJ)
ἀπεύχετον, = ἀπευκτός, A.Ch.155,625 (lyr.).
Spanish (DGE)
-ον
abominable, ἄγος A.Ch.155, γαμήλευμα A.Ch.625. (pero cf. ἀπεύχομαι I 2).
German (Pape)
[Seite 289] = ἄπευκτος, Aesch. Ch. 153. 616.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
c. ἀπευκτός.
Russian (Dvoretsky)
ἀπεύχετος: Aesch. = ἀπευκτός.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπεύχετος: -ον, = ἀπευκτὸς Αἰσχύλ. Χο. 155, 625.
Greek Monolingual
ἀπεύχετος, -ον (Α) απεύχομαι
ο απευκταίος.
Greek Monotonic
ἀπεύχετος: -ον = ἀπευκτός, σε Αισχύλ.
Middle Liddell
= ἀπευκτός, Aesch.]
Translations
abominable
Arabic: بَغِيض; Egyptian Arabic: وحش; Bulgarian: отвратителен, противен, ненавистен, омразен; Catalan: abominable; Czech: ohavný, odporný, hnusný, strašný; Dutch: abominabel, afstotelijk, verschrikkelijk, afschuwelijk, verfoeilijk; Esperanto: abomena; French: abominable; Galician: abominable, abominábel; German: verabscheuungswürdig, verhasst, abscheulich; Gothic: 𐌰𐌽𐌳𐌰𐍃𐌴𐍄𐍃; Ancient Greek: ἁγής, ἅγιος, ἄζηλος, ἀθέμιστος, ἀλιτήμενος, ἀλιτηριώδης, ἀναίσχυντος, ἀπεύχετος, ἀπόπτυστος, ἀπόρρητος, ἀπότρεπτος, ἀπότροπος, βδελυκτός, βδελύκτροπος, βδελυρός, βδελυρώδης, ἐβδελυγμένος, ἐναγής, ἐξάγιστος; Hebrew: נתעב; Hungarian: utálatos, undorító, gyűlöletes; Interlingua: abominabile; Irish: gráiniúil; Italian: abominabile, detestabile, efferato, odioso; Latin: abominabilis, abominandus, aversabilis; Norwegian Bokmål: abominabel, avskyelig, fryktelig, fæl; Polish: ohydny, odrażający, plugawy, niegodziwy; Portuguese: abominável, execrável; Romanian: abominabil, detestabil; Russian: отвратительный, омерзительный, противный, гнусный, гадкий, отвратный, ненавистный, отвратный; Serbo-Croatian: gnusan; Spanish: abominable, aborrecible; Tagalog: kaani-ani, kamuhi-muhi; Turkish: iğrenç, berbat, menfur