ἐπιπολεύω
From LSJ
κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils
English (LSJ)
= ἐπιπολάζω 1, Ael.NA9.61.
German (Pape)
[Seite 972] = ἐπιπολάζω, auf der Oberfläche sein, φάρμακον οὐκ ἐπιπολεύει, ἀλλ' ἐς τοὺς ἔσω πόρους κατολισθάνει Ael. H. A. 9, 61.
French (Bailly abrégé)
rester à la surface.
Étymologie: ἐπιπολή.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιπολεύω: ἐπιπολάζω, Αἰλ. π. Ζ. 9. 61.