ἔνη
πολλάκις δοκεῖ τὸ φυλάξαι τἀγαθὰ τοῦ κτήσασθαι χαλεπώτερον εἶναι → it often proves harder to keep than to win prosperity | it is often harder for men to keep the good they have, than it was to obtain it
English (LSJ)
v. ἔνος (B). ἕνη καὶ νέα, v. ἕνος 2.
Spanish (DGE)
v. ἕνος.
German (Pape)
[Seite 840] att. ἕνη, ἡ, sc. ἡμέρα, 1) der Tag vor der νουμηνία, der 30ste Tag im athen. Monat, wo der alte Monat des Mondenjahres mit dem neuen zusammentrifft, seit Solon (vgl. Plut. gol. 25) ἔνη καὶ νέα (eigtl. der alte u. neue), wie schon ἔνη Hes. O. 768 zu nehmen ist, dem vorangegangenen τριακάς entsprechend, vgl. Buttm. zu Dem. Mid. p. 131 u. Ideler Chronol. p. 266 s. – 2) übermorgen; εἰς ἔνην Ar. Ach. 172; ἔς τ' αὔριον ἔς τ' ἔννηφιν Hes. O. 408; auch αὔριον ἢ ἔννηφι; – ἕνης, übermorgen, Ar. Eccl. 797; dor. ἔνας, Theocr. 18, 14; ἐς ἕνης steht D. Cass. 47, 41, l. d.
French (Bailly abrégé)
v. ἔνος.
Russian (Dvoretsky)
ἔνη: и ἕνη ἡ ἔνος (sc. ἡμέρα)
1 последний день месяца: ἕ. (τε) καὶ νέα Lys., Arph. последний день старого и (в то же время) первый день нового месяца (в атт. лунном году месяц состоял из 29, 5 суток, так как вторая часть последнего дня, когда начиналось новолуние, относилась к следующему месяцу);
2 послезавтрашний день: ἕνης Arph., ἕνας Theocr. и εἰς ἕνην Arph. послезавтра; ἀναβάλλεσθαι ἐς ἔννηφιν Hes. откладывать до послезавтра.
Greek (Liddell-Scott)
ἔνη: ἴδε ἐν λ. ἔνος.
Greek Monotonic
ἔνη: ἕνηκαὶνέα, βλ. ἔνος, ἕνος, -η, -ον.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: (sc. ἡμέρα), only in adverbial expressions meaning the day after tomorrow,
Other forms: z. B. ἔς τ' αὔριον ἔς τε ἔνηφιν (Hes. Op. 410), the hiatus surprises; ἔνης, εἰς ἔνην, τῃ̃ ἔνῃ (Att.), ἔνας (Theoc.), ἔναρ (Lacon.) ἐς τρίτην, ἐπέναρ εἰς τετάρτην. Λάκωνες H.
Origin: IE [Indo-European] [319] *h₁eno- that one
Etymology: Old pronoun, seen on ἐκεῖνος; s. v.
Frisk Etymology German
ἔνη: {énē}
Forms: z. B. ἔς τ’ αὔριον ἔς τε ἔνηφιν (Hes. Op. 410), ἔνης, εἰς ἔνην, τῇ ἔνῃ (att.), ἔνας (Theok.), ἔναρ (lakon.)· ἐς τρίτην, ἐπέναρ· εἰς τετάρτην. Λάκωνες H.
Grammar: f.
Meaning: (sc. ἡμέρα), nur in adverbiellen Ausdrücken im Sinn von übermorgen,
Etymology: Erstarrtes Pronomen, das auch in ἐκεῖνος u. a. erhalten ist; s. d.
Page 1,515