Ἰῆπυξ

From LSJ

Σὺν τοῖς φίλοισιν εὐτυχεῖν ἀεὶ θέλε → Bona sine amicis noli fortuna frui → Mit deinen Freunden wolle immer glücklich sein

Menander, Monostichoi, 488
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Ἰῆπυξ Medium diacritics: Ἰῆπυξ Low diacritics: Ιήπυξ Capitals: ΙΗΠΥΞ
Transliteration A: Iē̂pyx Transliteration B: Iēpyx Transliteration C: Iipyks Beta Code: *)ih=puc

English (LSJ)

Ion. Ἰῆπυξ, ῠγος, ὁ,
A the NW.(or rather WNW.) wind, = ἀργέστης, Arist.Vent.973b14, Mu.394b26.
II Ἰάπῠγες, Ion. Ἰήπῠγες, οἱ, a people of Southern Italy, Hdt.7.170: ἡ Ἰαπυγία, Ion. Ἰηπῠγίη, their country, ibid.:—Adj. Ἰᾱπύγιος, α, ον, Iapygian, ἄκρα Th.6.30.

French (Bailly abrégé)

υγος (ὁ) :
vent ouest-nord-ouest.
Étymologie: Ἰάπυγες.

Russian (Dvoretsky)

Ἰᾶπυξ: ῠγος ὁ (= Ἀργέστης) иапиг (зап.-сев.-зап. ветер, дующий от берегов Иапигии в сторону Эллады и, следовательно, попутный для направляющихся сюда судов) Arst.
υγος ὁ Иапиг (сын Ликаона, по друг. сын Дедала, миф. основатель Иапигии и родоначальник иапигов) Plin.

Greek (Liddell-Scott)

Ἰᾶπυξ: Ἰων. Ἰῆπυξ, ῠγος, ὁ, ὁ ΒΔ. ἢ μᾶλλον ΔΒΔ. ἄνεμος, καλούμενος καὶ ἀργέστης, Ἀριστ. π. Κόσμ. 4. 12, Ἀποσπ. 238, 11. ΙΙ. Ἰάπῠγες, Ἰων. Ἰήπυγες, οἱ, λαὸς τῆς νοτίου Ἰταλίας, Ἡρόδ. 7. 170· - ἡ Ἰᾱπυγία, Ἰων. Ἰηπυγίη, ἡ χώρα αὐτῶν, αὐτόθι· - ἐπίθ. Ἰᾱπύγιος, α, ον, Θουκ. 6. 30.

Greek Monotonic

Ἰᾶπυξ: Ιων. Ἰῆπυξ, -ῠγος, ὁ,
I. ΒΔ ή ΔΒΔ άνεμος, σε Αριστ. II.Ἰάπῠγες, Ιων. Ἰήπῠγες, οἱ, λαός, πληθυσμός της Νότιας Ιταλίας, σε Ηρόδ.· Ἰᾱπῠγία, Ιων. Ἰηπῠγίη, η χώρα των Ιαπύγων, στον ίδ.· επίθ. Ἰᾱπύγιος, , -ον, Ιαπυγικός, σε Θουκ.

Middle Liddell

I. the NW or WNW wind, Arist.
II.

Wikipedia EN

The Iapygians (Greek: Ἰάπυγες, Ĭāpyges; Latin: Iapyges, Iapygii) were an Indo-European people who inhabited Apulia in classical antiquity. They lived in the eponymous region Iapygia and were divided in three populations: the Daunians, Peucetians and Messapians. Their land was annexed by the Roman Republic, and they were eventually Latinized and assimilated into Roman culture.