ὄπτησις
Ῥύου δὲ σαυτὸν παντὸς ἐκ φαύλου τρόπου → Ex omni more malefico tete eruas → Bewahre dich vor jeder üblen Lebensart
English (LSJ)
-εως, ἡ,
A roasting, frying, σπλάγχνων, opp. κρεῶν ἕψησις, SIG57.34 (Milet. v B. C.), cf. Hp.Aff.49, Arist.Mete.381a23.
2 baking, of bread, J.AJ3.10.7, Ath. 3.109c (pl.); of pottery, BGU1143.17 (i B. C.), Luc.Prom.Es2.
3 overheating of humours, Gal.13.335, 19.580.
German (Pape)
[Seite 364] ἡ, das Braten, Rösten, Arist. meteor. 4, 3; übh. Zubereiten am Feuer, Ath. III, 109 b; dah. bes. das Brennen der Töpferwaaren, ὄπτησις τῶν ἐν πυρὶ σκευῶν, Luc. Prom. 2.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de cuire.
Étymologie: ὀπτάω.
Greek (Liddell-Scott)
ὄπτησις: ἡ, ψήσιμον, «ὄπτησίς ἐστι πέψις ὑπὸ θερμότητος ξηρᾶς καὶ ἀλλοτρίας» Ἀριστ. Μετεωρ. 4. 3, 18. 2) «ψήσιμον» ἐν τῷ κλιβάνῳ, «ψήσιμον» τοῦ ἄρτου, Ἀθήν. 109C· ἐπὶ πηλίνων ἀγγείων, τὴν ἐν τῷ πυρὶ τῶν σκευῶν ὄπτησιν Λουκ. Προμ. 2.
Russian (Dvoretsky)
ὄπτησις: εως ἡ
1 жарение, поджаривание (ὄ. καὶ ἕψησις Arst.; κρεῶν Plut.);
2 обжигание (τῶν σκευῶν Luc.).