ὑπόδεσις

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπόδεσις Medium diacritics: ὑπόδεσις Low diacritics: υπόδεσις Capitals: ΥΠΟΔΕΣΙΣ
Transliteration A: hypódesis Transliteration B: hypodesis Transliteration C: ypodesis Beta Code: u(po/desis

English (LSJ)

-εως, ἡ, (ὑποδέω)
A under-bandaging, Hp.Off.11.
II putting on one's shoes, Arist.Pol.1257a9, Cael.271a33, Luc.Gall. 26.
2 concrete, = τὰ ὑποδήματα, footgear, footwear, feetwear, Pl.Chrm.173b, X. Mem.1.2.5, Duris 14 J., Str.10.4.16: pl., Pl.Prt.322a, R.425b, D.S. 5.45:—also ὑπόδησις (q.v.).

German (Pape)

[Seite 1214] εως, ἡ, = ὑπόδησις; τῶν κοθόρνων Luc. Gall. 26; τὴν ἀμπεχόνην καὶ ὑπόδεσιν πᾶσαν Plat. Charm. 173 b; auch plur., Prot. 322 a, wie Xen. Mem. 1, 2, 5 u. Pol. 3, 49, 12, das Schuhwerk; vgl. Lob. Phryn. p. 445.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 action d'attacher ses sandales;
2 sandale, chaussure.
Étymologie: ὑποδέω.

Russian (Dvoretsky)

ὑπόδεσις: εως ἡ
1 подвязывание, обувание (ὑποδήματος Arst.);
2 тж. pl. обувь Xen., Plat.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπόδεσις: -εως, ἡ, (ὑποδέω) = ὑπόδησις, τὸ ὑποκάτω δένειν, Ἱππ. περὶ Ἰητρ. 743. ΙΙ. τὸ ὑποδένειν τὰ σανδάλια, φορεῖν τὰ ὑποδήματα, Ἀριστ. Πολιτικ. 1. 9, 2, περὶ Οὐραν. 1. 4, 6, Λουκ. Ὄνειρ. ἢ Ἀλεκτρ. 26. 2) ὡς συγκεκριμ., = τὰ ὑποδήματα, Πλάτ. Χαρμ. 173Β, Ξεν. Ἀπομν. 1. 2, 5· καὶ ἐν τῷ πληθ., Πλάτ. Πρωταγ. 322Α, Πολ. 425Β· ἴδε Λοβέκ. εἰς Φρύνιχ. 445.

Greek Monotonic

ὑπόδεσις: -εως, ἡ (ὑποδέομαι),
1. υπόδηση, σε Αριστ., Λουκ.
2. ως συγκεκριμένο, = τὰ ὑποδήματα, υπόδημα, είδη υπόδησης, παπούτσια και σανδάλια, σε Πλάτ., Ξεν.

Middle Liddell

ὑπόδεσις, εως, ὑποδέομαι
1. a putting on one's shoes, Arist., Luc.
2. as concrete, = τὰ ὑποδήματα, footgear, boots and shoes, Plat., Xen.

Mantoulidis Etymological

Ἀπό τό ὑποδέωὑπό + δέω (=δένω), ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.

Translations

footwear

Albanian: këpucë; Arabic: حِذَاء‎, مَشَّايَة‎; Armenian: կոշկեղեն, կոշիկ; Azerbaijani: ayaqqabılar; Bashkir: аяҡ кейеме; Basque: oinetako; Belarusian: абутак; Bulgarian: обувки, обувка; Catalan: calçat; Chinese Mandarin: 鞋類, 鞋类, 鞋子, 鞋襪, 鞋袜, 鞋履; Czech: obuv; Danish: fodtøj, skotøj; Dutch: schoeisel; Estonian: jalats, jalanõu; Finnish: jalkine; French: souliers, chaussures; Georgian: ფეხსაცმელი; German: Schuhwerk; Ancient Greek: ὑποδήματα; Hungarian: lábbeli; Icelandic: skófatnaður; Indonesian: alas kaki; Italian: calzatura; Japanese: 履物, 履き物; Kazakh: аяқ киім; Kyrgyz: бут кийим; Latgalian: apave; Latvian: apavs, apavi; Lithuanian: avalynė; Macedonian: обувки, обувка; Malayalam: പാദരക്ഷ; Mongolian: гутал; Norman: caûchement; Norwegian Bokmål: fottøy, skotøy; Nynorsk: fottøy, skotøy; Persian: پاافزار‎; Polish: obuwie; Portuguese: calçado; Romanian: încălțăminte; Russian: обувь; Serbo-Croatian Cyrillic: о̀бућа; Roman: òbuća; Shor: азақ кеби; Slovak: obuv; Slovene: obutev; Southern Altai: ӧдӱк, аяк кийим, бут кийим; Spanish: calzado; Swedish: skodon; Tajik: пойафзол; Tamil: காலணி; Telugu: పాదరక్షలు; Turkish: ayakkabılar; Turkmen: aýakgap; Ukrainian: взуття; Uzbek: poyafzal; Vietnamese: giày dép; Volapük: jukem