creper
Κινδυνεύουσι γὰρ ὅσοι τυγχάνουσιν ὀρθῶς ἁπτόμενοι φιλοσοφίας λεληθέναι τοὺς ἄλλους ὅτι οὐδὲν ἄλλο αὐτοὶ ἐπιτηδεύουσιν ἢ ἀποθνῄσκειν τε καὶ τεθνάναι → Actually, the rest of us probably haven't realized that those who manage to pursue philosophy as it should be pursued are practicing nothing else but dying and being dead (Socrates via Plato, Phaedo 64a.5)
Latin > English
creper crepera, creperum ADJ :: obscure, doubtful, uncertain; dark, dusky (L+S); wavering
Latin > English (Lewis & Short)
crĕper: ĕra, ĕrum, adj. Sabine; kindr. with Sanscr. kshapā, night, and Gr. κνέφας,
I dusky, dark; hence, trop., uncertain, obscure, doubtful, wavering (ante- and post-class.), Varr. L. L. 6, § 5; 7, § 77; cf. Non. p. 13, 15 sq.; Paul. ex Fest. p. 52, 18 Müll. *
I Lit., only subst.: crĕpĕrum, i, n., darkness: noctis, Symm. Ep. 1, 7.—
II Trop.: res, Pac. ap. Non. p. 13, 29; Att. ib. p. 21 sq.; Varr. 1. 1.: belli certamina, Lucr. 5, 1295: oracla, Varr. ap. Non. p. 14, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
crĕpĕr,¹⁵ ĕra, ĕrum (cf. crepusculum),
1 [seulement au neutre sing.] obscur : creperum noctis Symm. Ep. 1, 13, 1, l’obscurité de la nuit || crĕpĕrum, ī, n., crépuscule : Isid. Orig. 5, 31, 7
2 douteux, incertain : in re crepera Pacuv. 128, dans une situation critique ; cf. Acc. Tr. 601 ; Lucr. 5, 1296 ; Varro L. 6, 5.
Latin > German (Georges)
creper, pera, perum (vgl. crepusculum), dämmerig, dunkel, I) eig., nur subst., creperum, ī, n., die Dunkelheit, noctis, Symm. ep. 1, 13: u. bl. creperum, Zwielicht, Mart. Cap. poët. 2. § 116. Isid. de nat. rer. 2, 2: u. so vincamus creperum, Amm. 16, 8, 9 im Doppelsinne mit no. II (nach meiner Vermutung). – II) übtr., ungewiß, zweifelhaft, mißlich, res creperae, Varro LL.: in re crepera, in mea re crepera, Pacuv. fr. u. Acc. fr.: creperi certamina belli, Lucr.: oracla cr., Varro fr.: cr. vox, Avien. Arat. 325 M. Vgl. Ribbeck Coroll. ad Trag. fragm. p. LXXV. – / Nomin. creper nicht nachweisbar.