exundo
Ἐχθροῖς ἀπιστῶν οὔποτ' ἂν πάθοις βλάβην → Minus dolebis, quo hostibus credes minus → Dem Feind misstrauend bleibst von Schaden du verschont
Latin > English
exundo exundare, exundavi, exundatus V :: gush forth; overflow with
Latin > English (Lewis & Short)
ex-undo: āvi, 1, v. n. and
I a.
I Neutr., to flow out or over, to overflow (poet. and in post-Aug. prose).
A Lit.: fons, Plin. 2, 103, 106, § 229: per quos (rivos) exundat piscina, Col. 8, 17, 6: trunco cruor exundat, Sen. Agam. 903.—
B Transf.
1 To be washed up, thrown out by the waves: tura balsamaque vi tempestatum in adversa litora exundant, Tac. G. 45.—
2 To pour forth abundantly, to rush forth; to overflow with any thing: flammarum exundat torrens, Sil. 14, 62; cf.: exundant diviso vertice flammae, Stat. Th. 12, 431: spiritus (morientis) exundans perflavit campum, Sil. 5, 455: inde Medusaeis terram exundasse chelydris, id. 3, 316: exundans ingenii fons, Juv. 10, 119: exundat et exuberat eloquentia, Tac. Or. 30: temperare iram; eoque detracto quod exundat, ad salutarem modum cogere, which superabounds, is in excess, Sen. de Ira, 1, 7.—*
II Act., to pour forth abundantly: fumum, Sil. 2, 631.
Latin > French (Gaffiot 2016)
exundō,¹² āvī, ātum, āre,
1 intr., couler abondamment hors, déborder : Plin. 2, 229 ; Col. Rust. 8, 17, 6 || être rejeté (sur le rivage) : Tac. G. 45 || [fig.] se répandre abondamment : Stat. Th. 12, 431, couler à flots : Juv. 10, 119 ; Tac. D. 30
2 tr., répandre avec abondance : Sil. 2, 631.
Latin > German (Georges)
ex-undo, āvī, ātum, āre, I) intr. heraus-, überfluten, heraus-, überströmen, sich ergießen, austreten, A) eig.: fons exundat, Plin.: solum exundans sanguine, Sen.: vi tempestatum in adversa litora, durch die Gewalt der Stürme an das entgegengesetzte Ufer angeschwemmt werden (vom flüssigen Bernstein), Tac.: v. der Flamme = überwallen, hervorwallen, Stat. u. Sill.: v. der menschlichen Seele (spiritus), Sil. – B) übtr., wie unser überströmen = überreichlich vorhanden sein, -sich zeigen, largus et exundans ingenii fons, Iuven.: exundantes opes, Tac.: ex multa eruditione exundat et exuberat illa admirabilis eloquentia, strömt u. sprudelt hervor jene usw., Tac. dial.: imprudentium ut gaudia sic dolores exundavere, Sen.: exundat furor, Sen. poët.: eo detracto, quod exundet, was (beim Zorn) überströmt, Sen. – II) tr. ausströmen lassen, fumum, Sil. 2, 631: subtiles corporum fusiones, Chalcid. Tim. 236.