Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

fibula

Δῶς μοι πᾶ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινάσω → Give me a place to stand on, and I will move the Earth.
Archimedes

Latin > English (Lewis & Short)

fībŭla: (post-class. contr. fibla, Apic. 8, 7; Inscr. Orell. 2952;
I plur. heterocl.: fibula, ōrum, n., Spart. Hadr. 10, 5), ae, f. contr. from figibula, from figo, that which serves to fasten two things together, a clasp, buckle, pin, latchet, brace.
I In gen.
   A Lit.: ubi fibula vestem, Vitta coercuerat neglectos alba capillos, Ov. M. 2, 412; so on clothes (frequently set with gold and precious stones, and given as a mark of honor to deserving soldiers), Verg. A. 4, 139; 5, 313; 12, 274; Liv. 27, 19, 12; 39, 31, 18: fibula crinem Auro internectat, Verg. A. 7, 815: trabes binis utrimque fibulis ab extrema parte distinebantur, braces, * Caes. B. G. 4, 17, 6; Vitr. 1, 5: iligneae, ulmeae, etc., bands, fillets for making baskets, Cato, R. R. 31, 1.—
   B Transf.: P. Blessus Junium hominem nigrum, et macrum, et pandum, fibulam ferream dixit, Quint. 6, 3, 58.— Trop.: sententia clavi aliquā vel fibulā terminanda est, connection, Fronto Laud. Fun. 1: laxare fibulam delictis voluntariis, bonds, fetters, Tert. Cor. Mil. 11.—
II In partic.
   A A surgical instrument for drawing together the lips of a wound, Gr. ἀγκτήρ, Cels. 5, 26, 23; 7, 4.—
   B A stitching-needle drawn through the prepuce, Cels. 7, 25, 3; Mart. 7, 82, 1; 11, 75, 8; Juv. 6, 73; 379; Sen. ap. Lact. 1, 16; Tert. Cor. Mil. 11; id. Pudic. 16.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fībŭla,¹² æ, f., (*fivibula, fivo), ce qui sert à fixer,
1 agrafe [pour vêtement, pour cheveux] : Virg. En. 4, 139 ; 7, 815 ; Liv. 27, 19, 12
2 crampon ; Cæs. G. 4, 17, 6 || lien : Cato Agr. 31, 1
3 aiguille de chirurgien : Cels. Med. 5, 26 || appareil d’infibulation [garantie de chasteté] : Cels. Med. 7, 25 ; Mart. 5, 41, 5 ; Juv. 6, 73 || [d’où, fig.] contrainte, empêchement : Tert. Mon. 3 ; Cor. 11.

Latin > German (Georges)

fībula, ae, f. (zsgzg. aus figibula v. figo), der Heftel, I) eig.: a) die Klammer, der Bolzen, der Keil, Riegel, Cato r. r. 3, 5. Vitr. 1, 5, 3; 10, 2, 1; 10, 7 (12), 2: ilignea (zum Korbmachen), Cato r. r. 31, 1: haec utraque (tigna)... binis utrimque fibulis (eisernen Bolzen) ab utraque parte distinebantur, Caes. b. G. 4, 17, 6. – b) die Spange, Schnalle, die Agraffe, zum Zusammenhalten eines Gewandes, Verg. Aen. 4, 139. Ov. met. 2, 412. Val. Max. 5, 1, 7. Plin. 33, 39: bes. zum Zusammenhalten des sagum, Varro sat. Men. 569. Liv. 30, 17, 13; 39, 31, 18. Tac. Germ. 17. – zum Zusammenhalten der Haare, Verg. Aen. 7, 815. – dah. praepositus a fiblis, Verwalter der (kaiserl.) Spangen, Corp. inscr. Lat. 3, 536. – c) als chirurg. t. t.: α) die Kopfnaht (Ggstz. sutura, die ordentliche Naht), Cels. 5, 26. no. 23 u.a. Salv. adv. avar. 1, 9. Vgl. Scheller Übers. des Cels. Bd. 2. S. 99. A. 265. – β) eine durch die Vorhaut des männlichen Gliedes gezogene Heftnadel, zur Verhinderung der Begattung, die Infibulation, Cels. 7, 25. Mart. 5, 41, 5; 7, 82, 1. Iuven. 6, 73 u. 379: ferrea, Quint. 6, 3, 58: alci fibulam imponere, Sen. fr. 119 (bei Lact. 1, 16, 10). Priap. 77, 17 (21). – dah. im Bilde, voluntariis delictis laxare fibulam, Tert. de cor. mil. 11: supremam carni fibulam imponere, libidinem compescere, Tert. de monog. 3. – II) übtr., als rhet. u. gramm. t. t., gleichs. bindende Klammer, Fronto laud. fum. p. 212, 2 N. Tert. adv. Herm. 26. – / Zsgzg. Form fībla, Apic. 8, 373. Corp. inscr. Lat. 3, 536.

Latin > English

fibula fibulae N F :: clasp, buckle, brooch