impes
Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu
Latin > English (Lewis & Short)
impĕs: (inp-; nom. given Prisc. 702 P., but used only in
I gen. and abl. sing.), pĕtis, m. in-peto; cf. praepes, = impetus, violence, vehemence, force: impete vasto amnis fertur, Ov. M. 3, 79: in juvenes certo sic impete sus fertur, id. ib. 8, 359; Laev. ap. Gell. 19, 7, 8; Lucr. 4, 416; 903: non potuit nubes capere inpetis auctum, id. 6, 327 sq.; 334; 591: valido impete quatere, id. 2, 330; Sil. 13, 248.— Plur.: venti flamina ruunt impetibus crebris, Lucr. 1, 293.—
II Mass, extent: homo tanto membrorum impete, ut, etc., Lucr. 5, 913.
Latin > French (Gaffiot 2016)
impĕs,¹² ĕtis, m. (in, peto), [arch.] = impetus, cf. Prisc. Gramm. 6, 55 ; [cas employés] : [gén. sing.] Lucr. 6, 327 ; [abl. sing.] Lucr. 2, 330 ; etc. Ov. M. 3, 79 ; [abl. pl.] Lucr. 1, 293 ; hominem tanto membrorum esse impete natum... ut... Lucr. 5, 913, dire qu’un être humain est né avec des membres (ayant une faculté de se porter en avant telle que...) d’une si prodigieuse puissance de mouvement que... || (conlectus aquæ) despectum præbet sub terras impete tanto... quantum... Lucr. 4, 416, (une flaque d’eau) permet au regard de plonger sous la terre (dans un mouvement en avant aussi grand que) à une profondeur qui égale... ; v. impetus.
Latin > German (Georges)
im-pes, petis, m. (in u. peto, wie praepes v. prae u. peto) = impetus, I) das schnelle, heftige Andrängen, der Andrang, Anlauf, der Ungestüm, Sturm, capere impetis auctum, Lucr.: magno impete, Laev. fr.: impete vasto ferri, Ov.: in iuvenes certo impete ferri, Ov.: trudunt (venti) res ante ruuntque impetibus crebris, Lucr. 1, 293: Pannoniis nunc impete retrudentibus, nunc concitantibus, Itin. Alex. 24 (60). – II) das Sichhinerstrecken, die Strecke, Weite, Länge, Tiefe, Lucr. 4, 414; 5, 910; 6, 340. – / Nom. aufgestellt von Prisc. 6, 55 ohne Beleg, sonst nur im Genet. u. Abl. sing. u. im Abl. plur. gebr.