onustus
Μεταλαμβάνει ὁ δοῦλος τοῦ Θεοῦ (Ὄνομα) Σῶμα καὶ Αἷμα Χριστοῦ, εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν καὶ ζωὴν αἰώνιον. Ἀμήν. → The servant of God (Name) partakes of the Body and Blood of Christ for the remission of sins and life eternal.
Latin > English
onustus onusta, onustum ADJ :: laden
Latin > English (Lewis & Short)
ŏnustus: (hŏnust-), a, um, adj. onus,
I loaded, laden, burdened, freighted, etc. (class.).
I Lit.: asellus onustus auro, Cic. Att. 1, 16, 12 (dub.): naves onustae frumento, id. Off. 3, 12: currus quinque liberis, Tac. A. 2, 41: magna vis camelorum onusta frumenti, id. ib. 15, 12.—
B Transf.
1 Filled, full, abounding in: ager praedā onustus, Sall. J. 87, 1: pharetrae telis, Tac. A. 12, 13.—
(b) With gen.: auri, Plaut. Aul. 4, 2, 10.—
2 Full, satisfied with food (anteclass.): quia sum onusta mei ex sententiā, Plaut. Cist. 1, 2, 7; id. Merc. 4, 4, 6: corpus, overloaded, Lucr. 3, 113.—
II Trop., loaded, burdened (ante-class.): omnes exegit foras onustos fustibus, Plaut. Aul. 3, 1, 7: corpus, burdened, weighed down with years, id. Men. 5, 2, 5: onustum pectus porto laetitiā lubentiāque, id. Stich. 2, 1, 3: fidicina dolis astutiisque, full of, id. Ep. 3, 2, 39: corpus hesternis vitiis, Hor. S. 2, 2, 77.— Sup.: carri onustissimi, Jul. Val. Res Gest. Alex. 2, 26, 14.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ŏnustus,¹⁰ a, um (onus),
1 chargé : asellus onustus auro Cic. Att. 1, 16, 2, ânon chargé d’or ; naves onustæ frumento Cic. Off. 3, 12, navires chargés de blé ; cf. Tac. Ann. 2, 41 || [avec gén.] Tac. Ann. 15, 12
2 [fig.] a) rempli de : onusti cibo Cic. Div. 1, 60, chargés (gorgés) de nourriture ; ager præda onustus Sall. J. 87, 1, territoire garni de butin ; onusti Pl. Merc. 746, ayant le ventre bien garni || [avec gén.] Pl. Aul. 611 ; 617 ; b) accablé : onustus fustibus Pl. Aul. 414, roué de coups ; corpus onustum Pl. Men. 757, corps chargé d’ans || onustissimus J. Val. 2, 26.
Latin > German (Georges)
onustus, a, um (onus), beladen, belastet, bepackt, befrachtet, I) eig.: corpus, mit Speise beladen, Lucr. (vgl. unten no. II, b): navis, iumentum, Liv.: Superl., carri onustissimi, Iul. Val. 2, 26 (14). – m. Abl., onustus plurimā praedā, Plaut.: naves onustae frumento, Cic.: asellus onustus auro, Cic.: frumento coëmpto affatim onustus (asinus), Apul.: currus quinque liberis onustus, Tac.: onusti omnes catenis, Amm. – m. Genet., navis onusta remigum epibatarumque, bemannt mit usw., Auct. b. Afr. 63, 3: magna vis camelorum onusta frumenti, Tac. ann. 15, 12. – II) übtr.: a) voll, erfüllt, reichlich versehen, onusti cibo et vino (Ggstz. integri, noch nüchterne), Cic.: ager praedā onustus, Sall.: pharetra onusta telis, Tac.: aula onusta auro, Plaut.: rami onusti bacis et pomis, Fronto: amici tam probe oleo onusti, Plaut.: pectus onustum laetitiā, Afran. fr. – m. Genet., aula onusta auri, Plaut. aul. 611 u. 617. – b) beladen, belastet, m. Abl., onustus fustibus, Plaut.: dolis astutiisque, Plaut.: onustus sacrilegio, Phaedr. 4, 11, 3. – absol., onustum gero corpus, mit Alter belasteten, Plaut. Men. 757. – / Archaist. Nbf. honustus, nach Gell. 2, 3, 3; oft in Handschriften, s. Ribbeck Proleg. ad Verg. p. 421.
Latin > Chinese
onustus, a, um. adj. :: 已任馱者。載者。— vulneribus 滿身受傷者。— vino 深醉者。