plagula
Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commode → Gut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst
Latin > English
plagula plagulae N F :: bed-curtain
Latin > English (Lewis & Short)
plăgŭla: ae, f.
dim. 3. plaga, C..
I A bed-curtain, a curtain (class., but not in Cic. or Cæs.): deme plagulam de lecto, Afran. ap. Non. 378, 10; Varr. ib. 86, 7: ii primum vestem stragulam pretiosam, plagulas et alia textilia Romam advexerunt, Liv. 39, 6; Suet. Tit. 10.—
II A part of a garment which is to be sewed to the other parts, a breadth (ante-class.), Varr. L. L. 9, § 79 Müll.—
B A sheet of paper (post-Aug.), Plin. 13, 12, 23, § 77.
Latin > French (Gaffiot 2016)
plăgŭla, æ, f. (plăga), couverture de lit : Afran. 415 ; Varr. d. Non. 86, 7 || rideau de lit ou de litière : Suet. Tit. 10 || tapisserie, tapis : Liv. 39, 6 || pan, côté [d’une tunique] : Varro L. 9, 79 || feuille de papier : Plin. 13, 77.
Latin > German (Georges)
plagula, ae, f. (Demin. v. 2. plaga), I) ein Blatt einer Toga, die aus zwei solchen zusammengenähten Blättern bestand, Varro LL. 9, 79. – II) ein Blatt Papier, ein Bogen, deren mehrere (bis zu 20) zusammengefügt einen scapus (etwa ein Buch Papier) bildeten, Plin. 13, 77. – III) ein Teppich, bald als Bettdecke, Afran. com. 415. Varro de vit. P. R. 1. fr. 21 (bei Non. 86, 6), bald als Bett- od. Sänftenvorhang, Liv. 39, 6, 7.