tagax
From LSJ
ἥσθην πατέρα τὸν ἀμὸν εὐλογοῦντά σε → I was pleased to hear you praising my father
Latin > English
tagax (gen.), tagacis ADJ :: thievish, given to pilfering
Latin > English (Lewis & Short)
tăgax: ācis, adj. tago,
I that is apt to touch any thing; pregn., light - fingered, thievish (very rare): tagax furunculus a tangendo, Fest. p. 359 Müll.; cf. Non. 408, 33: manus, Lucil. ap. Fest. l. l. (Sat. Fragm. 30; 86): levis, libidinosus, tagax, * Cic. Att. 6, 3, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
tăgāx, ācis, m. (tago), qui touche à, voleur : Lucil. Sat. 1031 ; Cic. Att. 6, 3, 1.
Latin > German (Georges)
tagāx, ācis (tango), der gern etwas anrührt, unser vulg. »der gern die Finger kleben läßt«, gern zugreifend = diebisch, räuberisch (vgl. Fest. 359 [a], 13. Non. 408, 33), manus, Lucil. 1031: v. Pers., Cic. ad Att. 6, 3, 1.