μηκόθεν

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μηκόθεν Medium diacritics: μηκόθεν Low diacritics: μηκόθεν Capitals: ΜΗΚΟΘΕΝ
Transliteration A: mēkóthen Transliteration B: mēkothen Transliteration C: mikothen Beta Code: mhko/qen

English (LSJ)

Adv., (μῆκος) from afar, στᾶσα ἔφη Aesop.243; μ. βλέπειν Paul.Aeg.5.42.

German (Pape)

[Seite 171] von fern, von weitem her, Schol. Soph. Phil. 180 u. Sp.; die Schreibart μήκοθεν ist gegen die Regel.

French (Bailly abrégé)

adv.
de loin.
Étymologie: μῆκος, -θεν.

Russian (Dvoretsky)

μηκόθεν: adv. вдалеке или издали (στῆναι Aesop.).

Greek (Liddell-Scott)

μηκόθεν: Ἐπίρρ. (μῆκος) μακρόθεν, «ἀπὸ μακρυά», στῆναι Αἴσωπ. 356· μ. βλέπειν Παῦλ. Αἰγ. 5. 42.

Greek Monolingual

μηκόθεν και μήκοθεν (ΑΜ)
επίρρ. από μακριά, μακρόθενἀλώπηξ δὲ μηκόθεν στᾱσα ἔφη», Αισώπ. Μύθ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < μῆκος + επίρρμ. κατάλ. -όθεν (πρβλ. υψόθεν)].