ἀναδοιδυκίζω

From LSJ

νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναδοιδῡκίζω Medium diacritics: ἀναδοιδυκίζω Low diacritics: αναδοιδυκίζω Capitals: ΑΝΑΔΟΙΔΥΚΙΖΩ
Transliteration A: anadoidykízō Transliteration B: anadoidykizō Transliteration C: anadoidykizo Beta Code: a)nadoiduki/zw

English (LSJ)

stir up, EM96.7, Hsch.

Spanish (DGE)

(ἀναδοιδῡκίζω)
remover con la mano del almirez fig. perturbar, Com.Adesp.926K., cf. Et.Gen.762, Phot.p.110R.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναδοιδῡκίζω: ἀναταράσσω, «ἀναδοιδυκίζει, ἀναταράττει, ἀπὸ τοῦ δοίδυξ, δοίδυκος», Ἐτυμ. Μ. 96, 7, Ἡσύχ.

German (Pape)

ἀναδοιδυκάζω.