ἐμματέω

From LSJ

Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau

Menander, Monostichoi, 261
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμμᾰτέω Medium diacritics: ἐμματέω Low diacritics: εμματέω Capitals: ΕΜΜΑΤΕΩ
Transliteration A: emmatéō Transliteration B: emmateō Transliteration C: emmateo Beta Code: e)mmate/w

English (LSJ)

A put the finger down the throat to cause sickness, Nic.Al. 138 (perhapsf.l. for ἐμμαπέως, but cf. ἐμματέων· ψηλαφῶν, Hsch.).
2 implant a sting, of a bee, Nic.Th.809.
3 ἐμματούμενος, = μασώμενος, v.l. for ἐνδατούμενος in Sch.S.Tr.791.

Spanish (DGE)

(ἐμμᾰτέω) 1 dud. clavar, hundir, plantar κέντρον un insecto, Nic.Th.809.
2 ir al encuentro o a la busca de c. cierta hostilidad, hurgar, buscar las cosquillas fig., de un fármaco revulsivo del alimento no digerido en el tubo digestivo para hacerlo vomitar, Nic.Al.138, cf. Hsch.s.u. ἐμματέων
en v. med. ἐμματεῖται· ζητεῖ κατα μέρος Hsch.
/molestar, importunar Hsch.s.u. ἐμματέων.

German (Pape)

[Seite 807] mit dem hineingesteckten Finger befühlen, zum Erbrechen reizen, Nic. Al. 137; s. ἐμμαπέω. – Aber ἐμματούμενος ist v.l. bei Schol. Soph. Tr. 793 für ἐνδατούμενος u. wird μασώμενος erkl.

Greek (Liddell-Scott)

ἐμμᾰτέω: καθίημι τοὺς δακτύλους διὰ τοῦ στόματος εἰς τὸν φάρυγγα ὅπως ἐμέσω, Νικ. Ἀλεξιφ. 138· πρβλ. εἰσμαίομαι.

Frisk Etymological English

See also: s. ματεύω.

Frisk Etymology German

ἐμματέω: {emmatéō}
See also: s. ματεύω.
Page 1,505