Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἄσπιλος: Difference between revisions

From LSJ

Θεῷ μάχεσθαι δεινόν ἐστι καὶ τύχῃ → Obsistere est difficile fortunae et deo → Mit Gott zu kämpfen ist gefährlich und dem Glück

Menander, Monostichoi, 247
(T22)
(6)
Line 21: Line 21:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=[[ἄσπιλον]] ([[σπίλος]] a [[spot]]), [[spotless]]: [[ἀμνός]], [[ἵππος]], Herodian, 5,6, 16 (7, Bekker edition); [[μῆλον]], Anthol. Pal. 6,252, 3). [[metaphorically]], [[free]] from [[censure]], [[irreproachable]], [[free]] from [[vice]], [[unsullied]], [[ἀπό]] [[τοῦ]] κόσμου, Buttmann, § 132,5). (In ecclesiastical writings.)  
|txtha=[[ἄσπιλον]] ([[σπίλος]] a [[spot]]), [[spotless]]: [[ἀμνός]], [[ἵππος]], Herodian, 5,6, 16 (7, Bekker edition); [[μῆλον]], Anthol. Pal. 6,252, 3). [[metaphorically]], [[free]] from [[censure]], [[irreproachable]], [[free]] from [[vice]], [[unsullied]], [[ἀπό]] [[τοῦ]] κόσμου, Buttmann, § 132,5). (In ecclesiastical writings.)  
}}
{{grml
|mltxt=-η, -ο (AM [[ἄσπιλος]], -ον)<br /><b>1.</b> ο [[ακηλίδωτος]], ο [[καθαρός]]<br /><b>2.</b> (μτφ., με [[ηθική]] σημ.) ο [[άψογος]], ο [[αγνός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>α</i>-<b>στερ.</b> <span style="color: red;">+</span> [[σπίλος]] (ΙΙ) «[[στίγμα]], [[κηλίδα]], [[λεκές]], [[μίασμα]]»].
}}
}}

Revision as of 06:22, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄσπῐλος Medium diacritics: ἄσπιλος Low diacritics: άσπιλος Capitals: ΑΣΠΙΛΟΣ
Transliteration A: áspilos Transliteration B: aspilos Transliteration C: aspilos Beta Code: a)/spilos

English (LSJ)

ον, lit.

   A stainless: hence, faultless, without blemish, λίθοι IG2.1054c4, cf. AP6.252 (Antiphil.), 1 Ep.Ti.6.14, 1 Ep.Pet.1.19, etc.; ἄ. ἀπὸ παντὸς κινδύνου PMag.Leid.V.8.11: Comp. and Sup. vv. ll. for sq. in Dsc.2.167.    II ἄσπιλος· χειμάρρους (Maced.), Hsch.

French (Bailly abrégé)

1ος, ον :
sans tache.
Étymologie: ἀ, σπίλος.
2ου (ὁ) :
= χείμαρρος.
Étymologie: mot macédonien.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ maced. torrentera Hsch.

• Etimología: Quizá comp. de σπίλος ‘escollo’, ‘roca’ q.u. y la prep. ἀπό, en maced. ἀπ-. < ἄσπιλος ἀσπίλωτος > ἄσπιλος, -ον
1 inmaculado, sin tacha λίθοι ... λευκοὶ ἄ. IG 22.1666B.5 (IV a.C.), μῆλον ... ἄ., ἀρρυτίδωτον AP 6.252.3 (Antiphil.), ref. a la sangre de Cristo ὡς ἀμνοῦ ἀμώμου καὶ ἀσπίλου 1Ep.Petr.1.19, de la virginidad de María, Gr.Naz.M.37.572A, cf. Procl.CP M.65.721C, ref. a la fe τηρῆσαί σε τὴν ἐντολὴν ἄσπιλον 1Ep.Ti.6.14, cf. Phys.B 251.10, τὴν ἐντολὴν τοῦ κυρίου φυλάξαντες ἄσπιλον Basil.M.31.1628C, ἱερωσύνη Gr.Naz.M.35.980A, mág. (δύναμιν) ἄσπιλον ἀπὸ παντὸς κινδύνου (fuerza mágica) libre de todo peligro, PMag.12.260.
2 adv. -ως intachablemente ἱερωσύνη ... ἐὰν τελεῖται ἀ. Ephr.Syr.1.73A
sin mácula, sin error τὴν ... ἁγίαν πίστιν φυλαξάντων ἀ. Gel.Cyz.HE 2.12.7.

• Etimología: Comp. de ἀ- priv. y σπίλος ‘mancha’ q.u.

English (Strong)

from Α (as a negative particle) and σπιλόω; unblemished (physically or morally): without spot, unspotted.

English (Thayer)

ἄσπιλον (σπίλος a spot), spotless: ἀμνός, ἵππος, Herodian, 5,6, 16 (7, Bekker edition); μῆλον, Anthol. Pal. 6,252, 3). metaphorically, free from censure, irreproachable, free from vice, unsullied, ἀπό τοῦ κόσμου, Buttmann, § 132,5). (In ecclesiastical writings.)

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἄσπιλος, -ον)
1. ο ακηλίδωτος, ο καθαρός
2. (μτφ., με ηθική σημ.) ο άψογος, ο αγνός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < α-στερ. + σπίλος (ΙΙ) «στίγμα, κηλίδα, λεκές, μίασμα»].