ἐπαναπίπτω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά → there are no pacts between lions and men, between lions and men there are no oaths of faith, there can be no covenants between men and lions

Source
(Bailly1_2)
(13)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>part. ao.2</i> ἐπαναπεσών;<br />tomber sur, se jeter sur, se coucher sur, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἀναπίπτω]].
|btext=<i>part. ao.2</i> ἐπαναπεσών;<br />tomber sur, se jeter sur, se coucher sur, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἀναπίπτω]].
}}
{{grml
|mltxt=και [[ξαναπέφτω]] (AM [[ἐπαναπίπτω]])<br />[[ξαναγυρίζω]] στην προηγούμενη κατάστασή μου, [[ξαναπέφτω]]<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br /><b>1.</b> ξαπλώνομαι, [[πλαγιάζω]] [[πάνω]] σε [[κάτι]] («φύλλοις ῤόδων ἐπαναπεσών καὶ κοιμηθεὶς ἐπ' αὐτῶν», Αιλ.).
}}
}}

Revision as of 06:32, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπαναπίπτω Medium diacritics: ἐπαναπίπτω Low diacritics: επαναπίπτω Capitals: ΕΠΑΝΑΠΙΠΤΩ
Transliteration A: epanapíptō Transliteration B: epanapiptō Transliteration C: epanapipto Beta Code: e)panapi/ptw

English (LSJ)

   A lie down on, φύλλοις ῥόδων Ael.VH9.24.

German (Pape)

[Seite 900] (s. πίπτω), darauf fallen, sich darauf legen, τινί, Ael. V. H. 9, 24.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπαναπίπτω: πλαγιάζω ἐπί τινος, φύλλοις ῥόδων γοῦν ἐπαναπεσὼν καὶ κοιμηθεὶς Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 9. 24.

French (Bailly abrégé)

part. ao.2 ἐπαναπεσών;
tomber sur, se jeter sur, se coucher sur, τινι.
Étymologie: ἐπί, ἀναπίπτω.

Greek Monolingual

και ξαναπέφτω (AM ἐπαναπίπτω)
ξαναγυρίζω στην προηγούμενη κατάστασή μου, ξαναπέφτω
μσν.-αρχ.
1. ξαπλώνομαι, πλαγιάζω πάνω σε κάτι («φύλλοις ῤόδων ἐπαναπεσών καὶ κοιμηθεὶς ἐπ' αὐτῶν», Αιλ.).