ἀπεικονίζω: Difference between revisions
τὸ δὲ ποιεῖν ἄνευ νοῦ ἃ δοκεῖ καὶ σὺ ὁμολογεῖς κακὸν εἶναι: ἢ οὔ → but doing what one thinks fit without intelligence is—as you yourself admit, do you not?—an evil
(big3_5) |
(5) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[representar en estatua]], [[ἄγαλμα]] αὑτὸν ἀπεικονίσας <i>AP</i> 12.56 (Mel.)<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser modelado]] εἰκόνος κατὰ τὸν θεὸν ἀπεικονισθείσης Ph.1.106.<br /><b class="num">2</b> [[representar]], [[expresar]] ψυχῇ κάλλος <i>AP</i> 12.127 (Mel.), cf. Porph.<i>Sent</i>.44<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser representado, simbolizado]] πέντε (πόλεις) ἀπεικονίσθησαν Ph.1.561.<br /><b class="num">II</b> en v. med. [[simbolizar]], [[representar]] τὴν (τῶν ἀπορρήτων) δύναμιν Procl.<i>in Alc</i>.25, cf. <i>in Cra</i>.51, <i>Inst</i>.209, Hero <i>Def</i>.136.24, Aristaenet.2.5.24. | |dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[representar en estatua]], [[ἄγαλμα]] αὑτὸν ἀπεικονίσας <i>AP</i> 12.56 (Mel.)<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser modelado]] εἰκόνος κατὰ τὸν θεὸν ἀπεικονισθείσης Ph.1.106.<br /><b class="num">2</b> [[representar]], [[expresar]] ψυχῇ κάλλος <i>AP</i> 12.127 (Mel.), cf. Porph.<i>Sent</i>.44<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser representado, simbolizado]] πέντε (πόλεις) ἀπεικονίσθησαν Ph.1.561.<br /><b class="num">II</b> en v. med. [[simbolizar]], [[representar]] τὴν (τῶν ἀπορρήτων) δύναμιν Procl.<i>in Alc</i>.25, cf. <i>in Cra</i>.51, <i>Inst</i>.209, Hero <i>Def</i>.136.24, Aristaenet.2.5.24. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=(AM [[ἀπεικονίζω]])<br /><b>1.</b> [[παριστάνω]] [[κάτι]] με ζωγραφικό ή πλαστικό [[έργο]]<br /><b>2.</b> [[περιγράφω]], [[εκφράζω]]<br /><b>μσν.</b><br />[[συλλαμβάνω]] με τον νου, [[μελετώ]]<br />(αρχ., -ομαι) [[συμβολίζω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:39, 29 September 2017
English (LSJ)
(εἰκών)
A represent in a statue, AP12.56 (Mel.); express, ψυχῇ κάλλος ib.127 (Mel.); generally, represent, Porph.Sent.44:— Pass., to be modelled, Ph.1.106, al.; to be described, 1.561. 2 Med., reflect, symbolize, τὴν [τῶν ἀπορρήτων] δύναμιν Procl. in Alc. p.25 C., cf. Inst.209, Aristaenet.2.5.
German (Pape)
[Seite 283] = ἀπεικάζω, Mel. 11. 26 (XII, 56. 127); Philo.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπεικονίζω: μέλλ. -ίσω (εἰκών), ὡς τὸ ἀπεικάζω, παριστῶ ἐν εἰκόνι, αὑτὸν ἀπεικονίσας ἔπλασε Πραξιτέλην Ἀνθ. Π. 12. 56· ἐκφράζω, αὐτόθι 127: ― Παθ., τῆς μὲν εἰκόνος κατὰ θεὸν ἀπεικονισθείσης Φίλων 1.106, 154, καὶ ἀλλ.
French (Bailly abrégé)
représenter une chose d’après une autre.
Étymologie: ἀπό, εἰκονίζω.
Spanish (DGE)
I 1representar en estatua, ἄγαλμα αὑτὸν ἀπεικονίσας AP 12.56 (Mel.)
•en v. pas. ser modelado εἰκόνος κατὰ τὸν θεὸν ἀπεικονισθείσης Ph.1.106.
2 representar, expresar ψυχῇ κάλλος AP 12.127 (Mel.), cf. Porph.Sent.44
•en v. pas. ser representado, simbolizado πέντε (πόλεις) ἀπεικονίσθησαν Ph.1.561.
II en v. med. simbolizar, representar τὴν (τῶν ἀπορρήτων) δύναμιν Procl.in Alc.25, cf. in Cra.51, Inst.209, Hero Def.136.24, Aristaenet.2.5.24.
Greek Monolingual
(AM ἀπεικονίζω)
1. παριστάνω κάτι με ζωγραφικό ή πλαστικό έργο
2. περιγράφω, εκφράζω
μσν.
συλλαμβάνω με τον νου, μελετώ
(αρχ., -ομαι) συμβολίζω.