ἁλίβαπτος: Difference between revisions
οἷς πρόθεσίς ἐστιν ἀδικεῖν, παρ' αὐτοῖς οὐδὲ δικαία ἀπολογία ἰσχύει → not even a just excuse means anything to those bent on injustice | the tyrant will always find a pretext for his tyranny | any excuse will serve a tyrant
(big3_3) |
(2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰλῐ-]<br />[[purpúreo]]de cierto tipo de ave, Alcm.166, cf. Nic.<i>Al</i>.605 (var.). | |dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰλῐ-]<br />[[purpúreo]]de cierto tipo de ave, Alcm.166, cf. Nic.<i>Al</i>.605 (var.). | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἁλίβαπτος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που βυθίστηκε ή πνίγηκε στη [[θάλασσα]]<br /><b>2.</b> που έχει το [[χρώμα]] της θαλασσινής πορφύρας, [[πορφυρός]], [[κόκκινος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἁλι</i>- (<span style="color: red;"><</span> <i>ἅλς</i>) <span style="color: red;">+</span> <i>βαπτὸς</i> <span style="color: red;"><</span> [[βάπτω]] «[[βυθίζω]], [[βουτώ]]»]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:50, 29 September 2017
English (LSJ)
ον,
A dipped in sea, drowned therein, Nic.Al.618 [where ᾰλι- metri gr.]. II a purple bird, Alcm.126, Alc.122 (cod. Hsch.ἀλί-).
German (Pape)
[Seite 95] ins Meer getaucht, Nic. Al. 618, der ι lang braucht. Nach VLL. auch purpurn.
Greek (Liddell-Scott)
ἁλίβαπτος: -ον, ὁ βεβαπτισμένος, βεβυθισμένος ἐν τῇ θαλάσσῃ, ὁ ἐν αὐτῇ πνιγείς, Νικ. Ἀλεξιφ. 618 [[[ἔνθα]] ᾰλῑἐν ἄρσει].
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [ᾰλῐ-]
purpúreode cierto tipo de ave, Alcm.166, cf. Nic.Al.605 (var.).
Greek Monolingual
ἁλίβαπτος, -ον (Α)
1. αυτός που βυθίστηκε ή πνίγηκε στη θάλασσα
2. που έχει το χρώμα της θαλασσινής πορφύρας, πορφυρός, κόκκινος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἁλι- (< ἅλς) + βαπτὸς < βάπτω «βυθίζω, βουτώ»].