αὐτοετής: Difference between revisions
κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλιν → bend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps
(big3_7) |
(7) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">1</b> en posición pred. [[en el mismo año]], [[dentro del año en curso]] αὐτοετεῖς αὐαίνονται Thphr.<i>HP</i> 3.7.1, neutr. como adv. αὐ. οἰχνεῖν <i>Od</i>.3.322, αὐ. ἡμεροῦν D.C.36.37.3, γεννᾶν Arist.<i>HA</i> 562<sup>b</sup>12, ὀχεύεσθαι Arist.<i>HA</i> 545<sup>a</sup>24<br /><b class="num">•</b>[[que desempeña su función durante el mismo año]] (al tiempo que otra) προφήτης <i>Didyma</i> 278.3, 283, cf. 229.2.8 (todas imper.).<br /><b class="num">2</b> [[del primer año]], [[del año]] μέλιτται Ael.<i>NA</i> 1.11, ἔριφος I.<i>AI</i> 3.231, εὐφόρβιον Gal.13.627. | |dgtxt=-ές<br /><b class="num">1</b> en posición pred. [[en el mismo año]], [[dentro del año en curso]] αὐτοετεῖς αὐαίνονται Thphr.<i>HP</i> 3.7.1, neutr. como adv. αὐ. οἰχνεῖν <i>Od</i>.3.322, αὐ. ἡμεροῦν D.C.36.37.3, γεννᾶν Arist.<i>HA</i> 562<sup>b</sup>12, ὀχεύεσθαι Arist.<i>HA</i> 545<sup>a</sup>24<br /><b class="num">•</b>[[que desempeña su función durante el mismo año]] (al tiempo que otra) προφήτης <i>Didyma</i> 278.3, 283, cf. 229.2.8 (todas imper.).<br /><b class="num">2</b> [[del primer año]], [[del año]] μέλιτται Ael.<i>NA</i> 1.11, ἔριφος I.<i>AI</i> 3.231, εὐφόρβιον Gal.13.627. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=αύτοετής, -ές (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που γίνεται [[μέσα]] στο ίδιο [[έτος]] με κάποιον [[άλλο]]<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>αὐτοετές</i><br />[[μέσα]] σ' ένα χρόνο, [[εντός]] του έτους. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:59, 29 September 2017
English (LSJ)
ές, (ἔτος)
A in or of the same year, of trees, αὐτοετεῖς αὐαίνονται Thphr.HP3.7.1; ἔριφος J.AJ3.9.3. Adv. αὐτοετές within the year, Od.3.322, D.C.36.37; γεννᾶν Arist.HA562b12; at one year old, ὀχεύεσθαι ib.545a24.
German (Pape)
[Seite 397] ές (ἔτος), in, von demselben Jahre, heurig, Arist.; Theophr. – Adv. αὐτόετες, in demselben Jahre, in Jahresfrist, Od. 3, 322.
Greek (Liddell-Scott)
αὐτοετής: -ές, (ἔτος), τοῦ αὐτοῦ ἔτους, ἐν τῷ αὐτῷ ἔτει, ἐνιαύσιος, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 5. 14. 10· αὐτοετεῖς αὐαίνονται Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 3. 7, 1· ― Ἐπίρρ. αὐτόετες, τῷ αὐτῷ ἔτει, Ὀδ. Γ. 322, Δίων Κ. 36. 20.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
qui est de l’année même, de la même année ; neutre adv. • αὐτοετές la même année.
Étymologie: αὐτός, ἔτος.
Spanish (DGE)
-ές
1 en posición pred. en el mismo año, dentro del año en curso αὐτοετεῖς αὐαίνονται Thphr.HP 3.7.1, neutr. como adv. αὐ. οἰχνεῖν Od.3.322, αὐ. ἡμεροῦν D.C.36.37.3, γεννᾶν Arist.HA 562b12, ὀχεύεσθαι Arist.HA 545a24
•que desempeña su función durante el mismo año (al tiempo que otra) προφήτης Didyma 278.3, 283, cf. 229.2.8 (todas imper.).
2 del primer año, del año μέλιτται Ael.NA 1.11, ἔριφος I.AI 3.231, εὐφόρβιον Gal.13.627.
Greek Monolingual
αύτοετής, -ές (Α)
1. αυτός που γίνεται μέσα στο ίδιο έτος με κάποιον άλλο
2. το ουδ. ως ουσ. αὐτοετές
μέσα σ' ένα χρόνο, εντός του έτους.