κοσμοκράτωρ: Difference between revisions
(T21) |
(21) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=κοσμοκρατορος, ὁ ([[κόσμος]] and [[κρατέω]]), [[lord]] of the [[world]], [[prince]] of [[this]] [[age]]: the [[devil]] and demons are called in plural οἱ κοσμοκρατορες [[τοῦ]] σκότους [[τοῦ]] αἰῶνος ([[but]] [[critical]] editions [[omit]] [[τοῦ]] αἰῶνος) [[τούτου]] (R. V. the [[world]]-rulers of [[this]] [[darkness]]), [[ἄρχων]]. (The [[word]] occurs in the Orphica, 8,11; 11,11; in ecclesiastical writings of Satan; in rabbinical writings כּוזְמוקְרָטור is used [[both]] of [[human]] rulers and of the angel of [[death]]; cf. Buxtorf, Lex. talm. et rabb., p. 2006 (p. 996, Fischer edition).) | |txtha=κοσμοκρατορος, ὁ ([[κόσμος]] and [[κρατέω]]), [[lord]] of the [[world]], [[prince]] of [[this]] [[age]]: the [[devil]] and demons are called in plural οἱ κοσμοκρατορες [[τοῦ]] σκότους [[τοῦ]] αἰῶνος ([[but]] [[critical]] editions [[omit]] [[τοῦ]] αἰῶνος) [[τούτου]] (R. V. the [[world]]-rulers of [[this]] [[darkness]]), [[ἄρχων]]. (The [[word]] occurs in the Orphica, 8,11; 11,11; in ecclesiastical writings of Satan; in rabbinical writings כּוזְמוקְרָטור is used [[both]] of [[human]] rulers and of the angel of [[death]]; cf. Buxtorf, Lex. talm. et rabb., p. 2006 (p. 996, Fischer edition).) | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[κοσμοκράτωρ]], -ορος, ὁ (ΑM)<br /><b>βλ.</b> [[κοσμοκράτορας]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:25, 29 September 2017
English (LSJ)
[ᾰ], ορος, ὁ,
A lord of the world, epith. of οὐρανός, Orph.H.4.3; Ζεὺς Μίτρας Ἥλιος κ. Not.Scav.1912.323 (Rome). 2 of the Emperors, IG14.926, Sammelb.4275, cf. Ptol.Tetr.175, Heph.Astr.1.1. 3 Astrol., ruler of the κόσμος, i.e. planet, Id.in Cat.Cod.Astr.6.68, Vett.Val.171.6; οἱ ἑπτὰ κ. Dam.Pr.131; οἱ κ. τοῦ σκότους τούτου the cosmic rulers of this sinful world, Ep.Eph.6.12; οἱ κ. οἱ τὰ ὑπὸ σελήνην στοιχεῖα διοικοῦντες Iamb.Myst.2.3.
Greek (Liddell-Scott)
κοσμοκράτωρ: -ορος, ὁ, τοῦ κόσμου ἐξουσιαστής, δεσπότης, Ὀρφ. Ὕμν. 3. 3· ἐπὶ τοῦ αὐτοκράτορος, Συλλ. Ἐπιγρ. 5892· ― παρ’ Ἐκκλησ., ἐπὶ τῶν πονηρῶν πνευμάτων, ἐκ τῆς πρὸς Ἐφεσ. Ἐπιστ. ς΄, 12.
French (Bailly abrégé)
ορος (ὁ) :
maître du monde.
Étymologie: κόσμος, κρατέω.
Spanish
señor del universo, dominador del cosmos, señor
English (Strong)
from κόσμος and κρατέω; a world-ruler, an epithet of Satan: ruler.
English (Thayer)
κοσμοκρατορος, ὁ (κόσμος and κρατέω), lord of the world, prince of this age: the devil and demons are called in plural οἱ κοσμοκρατορες τοῦ σκότους τοῦ αἰῶνος (but critical editions omit τοῦ αἰῶνος) τούτου (R. V. the world-rulers of this darkness), ἄρχων. (The word occurs in the Orphica, 8,11; 11,11; in ecclesiastical writings of Satan; in rabbinical writings כּוזְמוקְרָטור is used both of human rulers and of the angel of death; cf. Buxtorf, Lex. talm. et rabb., p. 2006 (p. 996, Fischer edition).)
Greek Monolingual
κοσμοκράτωρ, -ορος, ὁ (ΑM)
βλ. κοσμοκράτορας.