παρατροχάζω: Difference between revisions

From LSJ

πολλὰ γάρ σε θεσπἰζονθ' ὁρῶ κοὐ ψευδόφημα (Sophocles' Oedipus Coloneus 1516f.) → For I see in you much prophecy, and nothing false

Source
(Bailly1_4)
(31)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> courir auprès <i>ou</i> le long de, τινι ; <i>fig.</i> passer le long de, négliger;<br /><b>2</b> dépasser à la course, acc..<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[τροχάζω]].
|btext=<b>1</b> courir auprès <i>ou</i> le long de, τινι ; <i>fig.</i> passer le long de, négliger;<br /><b>2</b> dépasser à la course, acc..<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[τροχάζω]].
}}
{{grml
|mltxt=Α<br />(μτγν. ποιητ. τ. του [[παρατρέχω]])<br /><b>1.</b> [[περνώ]] τρέχοντας, [[ξεπερνώ]] κάποιον («παῑδα παρετρόχασα», <b>Ανθ. Παλ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[αντιπαρέρχομαι]], [[αφήνω]] κάποιον απαρατήρητο («[[πάρις]] τήνδε παρετρόχασε», <b>Ανθ. Παλ.</b>)<br /><b>3.</b> [[τρέχω]] παραπλεύρως, [[δίπλα]]<br /><b>4.</b> (με δοτ. προσ.) [[τρέχω]] [[κοντά]] σε κάποιον («παρατροχάσαι [[ποτέ]] ἐπὶ πλεῑστον αὐτῷ», <b>Αππ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[τροχάζω]] «[[τρέχω]] [[γρήγορα]]»].
}}
}}

Revision as of 12:14, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρατροχάζω Medium diacritics: παρατροχάζω Low diacritics: παρατροχάζω Capitals: ΠΑΡΑΤΡΟΧΑΖΩ
Transliteration A: paratrocházō Transliteration B: paratrochazō Transliteration C: paratrochazo Beta Code: paratroxa/zw

English (LSJ)

poet. for παρατρέχω,

   A run past, τινα AP9.372, 11.163 (Lucill.).    2 pass by or over, leave unnoticed, APl.4.169 : metaph., εὐσεβίη οὔ με παρετρόχασεν Puchstein Epigr.Gr.p.10.    II run alongside, App.BC3.70 ; τινι by one, Id.Syr.64.

German (Pape)

[Seite 504] poet. statt παρατρέχω, vorbeilaufen, τινά, Ep. ad. 419 (IX, 372), wie Lucill. 44 (XI, 163); übertreffen, Ep. ad. 248 (Plan. 169); – nebenherlaufen, App. B. C. 3, 70.

Greek (Liddell-Scott)

παρατροχάζω: ποιητ. ἀντὶ τοῦ παρατρέχω, παρέρχομαι τρέχων, τινὰ Ἀνθ. Π. 9. 372., 11. 163· παρέρχομαι, ἀφίνω ἀπαρατήρητον, Ἀνθ. Πλαν. 169. ΙΙ. τρέχω παραπλεύρως, Ἀππ. Ἐμφυλ. 3. 70· τινί, πλησίον τινός, ὁ αὐτ. ἐν Συρ. 64.

French (Bailly abrégé)

1 courir auprès ou le long de, τινι ; fig. passer le long de, négliger;
2 dépasser à la course, acc..
Étymologie: παρά, τροχάζω.

Greek Monolingual

Α
(μτγν. ποιητ. τ. του παρατρέχω)
1. περνώ τρέχοντας, ξεπερνώ κάποιον («παῑδα παρετρόχασα», Ανθ. Παλ.)
2. μτφ. αντιπαρέρχομαι, αφήνω κάποιον απαρατήρητο («πάρις τήνδε παρετρόχασε», Ανθ. Παλ.)
3. τρέχω παραπλεύρως, δίπλα
4. (με δοτ. προσ.) τρέχω κοντά σε κάποιον («παρατροχάσαι ποτέ ἐπὶ πλεῑστον αὐτῷ», Αππ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + τροχάζω «τρέχω γρήγορα»].