Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

παρατροχάζω

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρατροχάζω Medium diacritics: παρατροχάζω Low diacritics: παρατροχάζω Capitals: ΠΑΡΑΤΡΟΧΑΖΩ
Transliteration A: paratrocházō Transliteration B: paratrochazō Transliteration C: paratrochazo Beta Code: paratroxa/zw

English (LSJ)

poet. for παρατρέχω,
A run past, τινα AP9.372, 11.163 (Lucill.).
2 pass by or over, leave unnoticed, APl.4.169: metaph., εὐσεβίη οὔ με παρετρόχασεν Puchstein Epigr.Gr.p.10.
II run alongside, App.BC3.70; τινι by one, Id.Syr.64.

German (Pape)

[Seite 504] poet. statt παρατρέχω, vorbeilaufen, τινά, Ep. ad. 419 (IX, 372), wie Lucill. 44 (XI, 163); übertreffen, Ep. ad. 248 (Plan. 169); – nebenherlaufen, App. B. C. 3, 70.

French (Bailly abrégé)

1 courir auprès ou le long de, τινι ; fig. passer le long de, négliger;
2 dépasser à la course, acc..
Étymologie: παρά, τροχάζω.

Russian (Dvoretsky)

παρατροχάζω: опережать, обгонять (τινά Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

παρατροχάζω: ποιητ. ἀντὶ τοῦ παρατρέχω, παρέρχομαι τρέχων, τινὰ Ἀνθ. Π. 9. 372., 11. 163· παρέρχομαι, ἀφίνω ἀπαρατήρητον, Ἀνθ. Πλαν. 169. ΙΙ. τρέχω παραπλεύρως, Ἀππ. Ἐμφυλ. 3. 70· τινί, πλησίον τινός, ὁ αὐτ. ἐν Συρ. 64.

Greek Monolingual

Α
(μτγν. ποιητ. τ. του παρατρέχω)
1. περνώ τρέχοντας, ξεπερνώ κάποιον («παῖδα παρετρόχασα», Ανθ. Παλ.)
2. μτφ. αντιπαρέρχομαι, αφήνω κάποιον απαρατήρητο («πάρις τήνδε παρετρόχασε», Ανθ. Παλ.)
3. τρέχω παραπλεύρως, δίπλα
4. (με δοτ. προσ.) τρέχω κοντά σε κάποιον («παρατροχάσαι ποτέ ἐπὶ πλεῖστον αὐτῷ», Αππ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + τροχάζω «τρέχω γρήγορα»].

Greek Monotonic

παρατροχάζω: ποιητ. αντί παρατρέχω, έρχομαι τρέχοντας, τινά, σε Ανθ.· περνώ δίπλα ή πάνω από, προσπερνώ, αφήνω απαρατήρητο, στο ίδ.

Middle Liddell

poet. for παρατρέχω
to run past, τινά Anth.: to pass by or over, to leave unnoticed, Anth.