πολίαρχος: Difference between revisions

From LSJ

οὐχὶ σοῦσθ'; οὐκ ἐς κόρακας; οὐκ ἄπιτε; παῖε τῷ ξύλῳ → You will not go? The plague seize you! Will you not clear off? Hit them with your stick!

Source
(SL_2)
(33)
Line 21: Line 21:
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>πολῐαρχος</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[ruler]] of the [[city]] Αἰακόν ἐμᾷ μὲν πολίαρχον εὐωνύμῳ πάτρᾳ (N. 7.85)
|sltr=<b>πολῐαρχος</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[ruler]] of the [[city]] Αἰακόν ἐμᾷ μὲν πολίαρχον εὐωνύμῳ πάτρᾳ (N. 7.85)
}}
{{grml
|mltxt=ὁ, ΜΑ, θεσσ. τ. [[πολίαρχος]], Α<br />[[διοικητής]] πόλης<br /><b>αρχ.</b><br />[[άρχοντας]] πόλης.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πόλις]] <span style="color: red;">+</span> -<i>αρχος</i>].
}}
}}

Revision as of 12:19, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολίαρχος Medium diacritics: πολίαρχος Low diacritics: πολίαρχος Capitals: ΠΟΛΙΑΡΧΟΣ
Transliteration A: políarchos Transliteration B: poliarchos Transliteration C: poliarchos Beta Code: poli/arxos

English (LSJ)

ὁ,

   A ruler of a city, prince, π. πάτρᾳ Pi.N.7.85, cf. E.Rh. 381 (anap.).    II = Lat. praefectus urbi, D.C.40.46, al., Lyd.Mag. 1.49 (pl.): as Adj., π. ἐξουσία ib.2.19; Thess. ττολίαρχος IG9(2).1233 (Phalanna, iii B.C., pl.).

German (Pape)

[Seite 655] ὁ, Beherrscher einer Stadt; Pind. N. 7, 85; Eur. Rhes. 381; bes. als Staatsamt, der oberste Befehlshaber in einer Stadt, praefectus urbi, Sp., wie D. C. 40, 46.

Greek (Liddell-Scott)

πολίαρχος: ὁ, ἄρχων πόλεως, κυβερνήτης, βασιλεύς, π. πάτρᾳ Πινδ. Ν. 7. 125, Εὐρ. Ρησ. 281. ΙΙ. ὁ διοικητὴς πόλεως, Λατ. pruefectus urbi, Δίων Κ. 40. 46.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
1 chef d’une cité;
2 à Rome préfet de la Ville.
Étymologie: πόλις, ἄρχω.

English (Slater)

πολῐαρχος
   1 ruler of the city Αἰακόν ἐμᾷ μὲν πολίαρχον εὐωνύμῳ πάτρᾳ (N. 7.85)

Greek Monolingual

ὁ, ΜΑ, θεσσ. τ. πολίαρχος, Α
διοικητής πόλης
αρχ.
άρχοντας πόλης.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πόλις + -αρχος].