ὑπερέπτω: Difference between revisions
κακοὶ μάρτυρες ἀνθρώποισιν ὀφθαλμοὶ καὶ ὦτα βαρβάρους ψυχὰς ἐχόντων → eyes and ears are poor witnesses for men if their souls do not understand the language (Heraclitus Phil.: Fr. B 107; Testimonia: Fragment 16, line 6)
(Autenrieth) |
(43) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=[[eat]] [[away]]; ‘[[was]] [[washing]] [[away]]’ the [[sand]] ‘[[under]]’ his feet, Il. 21.271†. | |auten=[[eat]] [[away]]; ‘[[was]] [[washing]] [[away]]’ the [[sand]] ‘[[under]]’ his feet, Il. 21.271†. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> (για ποταμό ή [[ρυάκι]] και σχετικά με το [[έδαφος]] και με την ιλύ). [[κατατρώγω]], [[καταβροχθίζω]] [[αποκάτω]] («κονίην ὑπέρεπτε ποδοῑιν», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> (για [[πάθος]]) [[κατατρώγω]] [[κρυφά]] («λυγραὶ δ' ὑπέρεπτον ἀνίαι», Κόϊντ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ἐρέπτω]] / [[ἐρέπτομαι]] «[[τρώω]], [[καταβροχθίζω]]»]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:56, 29 September 2017
English (LSJ)
A eat away from below, cut away from under, of a stream, κονίην ὑπέρεπτε ποδοῖιν Il.21.271. II of mental suffering, gnaw secretly, Q.S.9.377.
German (Pape)
[Seite 1195] von unten wegfressen, wegnehmen, entziehen, z. B. von einem Flusse, der den Sand unter den Füßen wegspült, κονίην ὑπέρεπτε ποδοῖϊν, Il. 21, 271; – heimlich, innerlich nagen, bes. von Gemüthsleiden, λυγραὶ ὑπέρεπτον ἀνίαι, Qu. Sm. 9, 376.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπερέπτω: τρώγω κάτωθεν, παρασύρω, ἐπὶ ποταμοῦ ἢ ῥύακος ὑποτρώγοντος τὴν ἑαυτοῦ κοίτην καὶ παρασύροντος τὴν ἑαυτοῦ κόνιν, κονίην ὑπέρεπτε ποδοῖιν, ὑπέσυρεν, ὑφήρπαζε τὴν ἄμμον ὑποκάτωθεν τῶν ποδῶν αὐτοῦ, Ἰλ. Φ. 271. ΙΙ. ἐπὶ ψυχικοῦ πάθους κατατρώγω κρυφίως, λιγραὶ δ’ ὑπέρεπτον ἀνίαι Κόϊντ. Σμύρν. 7. 377.
French (Bailly abrégé)
ronger ou miner sous : κονίην ποδοῖϊν IL le sable sous les pieds en parl. d’un torrent.
Étymologie: ὑπέρ, ἐρέπτω.
English (Autenrieth)
eat away; ‘was washing away’ the sand ‘under’ his feet, Il. 21.271†.
Greek Monolingual
Α
1. (για ποταμό ή ρυάκι και σχετικά με το έδαφος και με την ιλύ). κατατρώγω, καταβροχθίζω αποκάτω («κονίην ὑπέρεπτε ποδοῑιν», Ομ. Ιλ.)
2. μτφ. (για πάθος) κατατρώγω κρυφά («λυγραὶ δ' ὑπέρεπτον ἀνίαι», Κόϊντ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + ἐρέπτω / ἐρέπτομαι «τρώω, καταβροχθίζω»].