ἀθήρ: Difference between revisions

From LSJ

ἐκτέμνεσθαί τινας φιλανθρωπίᾳ → disarm and deceive by kindness

Source
(big3_2)
(2)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-έρος, ὁ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[arista del trigo, la cebada, etc.]] πυραμίνων ἀ. Hes.<i>Fr</i>.62, cf. X.<i>Oec</i>.18.1, Arist.<i>HA</i> 595<sup>b</sup>27, Thphr.<i>CP</i> 4.7.4, Nic.<i>Th</i>.803, <i>AP</i> 11.91 (Lucill.), Ael.<i>NA</i> 8.9, Sch.Theoc.1.52a, <i>Gloss</i>.2.25.<br /><b class="num">2</b> [[cascabillo]] Hp.<i>Morb</i>.3.17, <i>SB</i> 16172.10 (III d.C.), plu., Luc.<i>Anach</i>.31.<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> [[lengüeta]], [[punta de flecha o espada]], A.<i>Fr</i>.154, Hp.<i>Epid</i>.5.49, Philonid.12, Plu.<i>Cat.Mi</i>.70.<br /><b class="num">2</b> [[lengua]] de fuego πυρὸς δ' [[ἀθήρ]] E.<i>Fr</i>.665a.<br /><b class="num">3</b> [[aleta]] de pescado, Ath.303d.<br /><b class="num">4</b> [[aguja]] [[εἴσδυσις]] οὐδ' ἀθέρι <i>SHell</i>.253.1.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Parece indudable la relación de ἀ., ἀθερίνη, [[ἀθερώδης]], etc. c. el grupo que presenta ἀνθ- como [[ἀνθέριξ]], [[ἀνθέρικος]], etc. La alternancia ἀθ-/ἀνθ- es oscura: postular *<i>andher</i>/<i>n̥dher</i> es posible, así como suponer influencia analógica de [[ἄνθος]]. Quizá se trate de palabras de sustrato pregriego.
|dgtxt=-έρος, ὁ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[arista del trigo, la cebada, etc.]] πυραμίνων ἀ. Hes.<i>Fr</i>.62, cf. X.<i>Oec</i>.18.1, Arist.<i>HA</i> 595<sup>b</sup>27, Thphr.<i>CP</i> 4.7.4, Nic.<i>Th</i>.803, <i>AP</i> 11.91 (Lucill.), Ael.<i>NA</i> 8.9, Sch.Theoc.1.52a, <i>Gloss</i>.2.25.<br /><b class="num">2</b> [[cascabillo]] Hp.<i>Morb</i>.3.17, <i>SB</i> 16172.10 (III d.C.), plu., Luc.<i>Anach</i>.31.<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> [[lengüeta]], [[punta de flecha o espada]], A.<i>Fr</i>.154, Hp.<i>Epid</i>.5.49, Philonid.12, Plu.<i>Cat.Mi</i>.70.<br /><b class="num">2</b> [[lengua]] de fuego πυρὸς δ' [[ἀθήρ]] E.<i>Fr</i>.665a.<br /><b class="num">3</b> [[aleta]] de pescado, Ath.303d.<br /><b class="num">4</b> [[aguja]] [[εἴσδυσις]] οὐδ' ἀθέρι <i>SHell</i>.253.1.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Parece indudable la relación de ἀ., ἀθερίνη, [[ἀθερώδης]], etc. c. el grupo que presenta ἀνθ- como [[ἀνθέριξ]], [[ἀνθέρικος]], etc. La alternancia ἀθ-/ἀνθ- es oscura: postular *<i>andher</i>/<i>n̥dher</i> es posible, así como suponer influencia analógica de [[ἄνθος]]. Quizá se trate de palabras de sustrato pregriego.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀθήρ:''' -[[έρος]], ὁ,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[αθέρας]], [[στάχυ]] σιταριού, σε Ησίοδ.<br /><b class="num">2.</b> [[φλούδα]] σιταριού, [[άχυρο]], σε Λουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[αιχμή]] όπλου, σε Αισχύλ. κ.λπ.
}}
}}

Revision as of 17:24, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀθήρ Medium diacritics: ἀθήρ Low diacritics: αθήρ Capitals: ΑΘΗΡ
Transliteration A: athḗr Transliteration B: athēr Transliteration C: athir Beta Code: a)qh/r

English (LSJ)

έρος, ὁ,

   A awn, πυραμίνους ἀ. Hes.Fr.117; εἴσδυσις οὐδ' ἀθέρι prob. l. in Lyr.Adesp.2 B, cf. X. Oec.18.1, Arist.HA595b27:—in pl., chaff, Luc.Anach.31; χωρὶς δείσης καὶ ἀθέρος POxy.988 (iii A.D.).    II barb of a weapon, A.Fr.154, Hp.Epid.5.49, Plu.Cat.Mi.70.    III spine or prickle of a fish, prob. in Ath.7.303d.

German (Pape)

[Seite 46] έρος, ὁ, die Hachel an der Aehre (Schol. ad Luc. Anach. 25 τὰ τοῦ ἀστάχυος κέντρα), die Aehre selbst, Hes. frg. 2, 2; Nic. Th. 802; bei Aesch. frg. 138 Lanzenspitze; bei Plut. Cat. min. 70 die Schneide des Dolches. Uebertr. οὐ γὰρ καλάμη καὶ ἀθέρες ὑμεῖς ἐστε Luc. Anach. 31, Spreu.

Greek (Liddell-Scott)

ἀθήρ: έρος, ὁ ἀθέρας, ἤτοι ἡ ἀκὶς τοῦ στάχυος τοῦ σίτου ἢ αὐτὸς ὁ στάχυς, Λατ. spica, Ἡσ. Ἀποσπ. 2. 2. Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 8. 8, 1., λέπυρον, ἄχυρον, Λουκ. Ἀναχ. 31. ΙΙ. αἰχμὴ ὅπλου, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 153. Ἱππ. 496. 54., 1153Η, Πλουτ. Κάτ. Νεώτ. 70· (περὶ τῆς ῥίζης ἴδε ἐν λέξ. ἄνθος).

French (Bailly abrégé)

έρος (ὁ) :
barbe d’épi ; p. anal. pointe de lance, de javelot, d’épée.
Étymologie: cf. ἄνθος.

Spanish (DGE)

-έρος, ὁ

• Prosodia: [ᾰ-]
I 1arista del trigo, la cebada, etc. πυραμίνων ἀ. Hes.Fr.62, cf. X.Oec.18.1, Arist.HA 595b27, Thphr.CP 4.7.4, Nic.Th.803, AP 11.91 (Lucill.), Ael.NA 8.9, Sch.Theoc.1.52a, Gloss.2.25.
2 cascabillo Hp.Morb.3.17, SB 16172.10 (III d.C.), plu., Luc.Anach.31.
II fig.
1 lengüeta, punta de flecha o espada, A.Fr.154, Hp.Epid.5.49, Philonid.12, Plu.Cat.Mi.70.
2 lengua de fuego πυρὸς δ' ἀθήρ E.Fr.665a.
3 aleta de pescado, Ath.303d.
4 aguja εἴσδυσις οὐδ' ἀθέρι SHell.253.1.

• Etimología: Parece indudable la relación de ἀ., ἀθερίνη, ἀθερώδης, etc. c. el grupo que presenta ἀνθ- como ἀνθέριξ, ἀνθέρικος, etc. La alternancia ἀθ-/ἀνθ- es oscura: postular *andher/n̥dher es posible, así como suponer influencia analógica de ἄνθος. Quizá se trate de palabras de sustrato pregriego.

Greek Monotonic

ἀθήρ: -έρος, ὁ,
I. 1. αθέρας, στάχυ σιταριού, σε Ησίοδ.
2. φλούδα σιταριού, άχυρο, σε Λουκ.
II. αιχμή όπλου, σε Αισχύλ. κ.λπ.